"não olhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عدم النظر
        
    • لا أنظر
        
    • لا تنظري
        
    • ألا تنظر
        
    • ألا ينظر
        
    • الا تنظر
        
    • ألاّ تنظر
        
    • تجنب النظر
        
    • لا تحدقي
        
    • لا انظر
        
    • لم تنظر
        
    Tenho-o observado, e eu... Não consigo não olhar. Open Subtitles ـ كنت اراقبك وانا ـ ـ ـ لايمكنني عدم النظر
    não olhar para eles não vai fazê-los saírem. Open Subtitles عدم النظر إليهم لن يجعلهم يذهبون , حسنا ؟
    Tento não olhar para trás, mas se houvesse alguma coisa que pudesse mudar na minha vida, seria essa noite. Open Subtitles أنا أحول أن لا أنظر الى الماضي ,ولكن هذا كان هناك أي شيء أستطيع تغييره في حياتي
    E tento não olhar para trás, TED وأحاول أن لا أنظر إلى الوراء، كما تعلمون.
    - Agora já tenho medo. - O truque é não olhar para baixo. Open Subtitles الأن انا خائفة سر اللعبة هو ان لا تنظري لأسفل
    Não interajas com ninguém... e tenta não olhar para nada. Open Subtitles ولا تفعل أى شئ ولا تحتك بأى شخص. -وحاول ألا تنظر لأى شئ .
    Ele já sabe o que não pode fazer e tu podes dizer-lhe para não olhar para ti, se quiseres. Open Subtitles إنه يعلم كل ما لا يمكنك القيام به ويمكنك أن تطلب منه ألا ينظر إليك إن أردت
    Foi importante não olhar para aquelas armas. TED وكان من المهم عدم النظر إلى المسدسات
    Eu daria qualquer coisa para não olhar para ti! Open Subtitles يا للهول , أنا قد أعطي أيّ شئ في مقابل عدم النظر إليكِ!
    Não podes simplesmente não olhar? Open Subtitles ألا يمكنك عدم النظر لقدميه فقط؟
    Isto sou eu a não olhar em redor para a minha nova família. Open Subtitles هذا أنا، لا أنظر لما حولي وأستمتع بعائلتي الجديدة
    Vou voltar à minha rosca, que irá saber-me melhor se não olhar para ti. Open Subtitles والآن سأعود لتناول غدائي والذي سيكون ألذ حينما لا أنظر إليك
    Então, o meu pai encomendou um caixão selado e pediu-me para não olhar. Open Subtitles لذا طلب الأب أن يكون النعش مغلقاً، وطلب مني بأن لا أنظر.
    Primeiro passo: não olhar para os preços praticados. Open Subtitles الخطوه الاولي, لا تنظري الي الثمن في هذا المكان, مفهوم؟
    Olhar mas não olhar... Open Subtitles انظري، لا تنظري إلى عينيّ أي أحد أجل، هذا صحيح
    Podias não olhar? Open Subtitles هل يمكنك ألا تنظر ؟
    Se ele tentar muito não olhar, pode ter a consciência pesada? Open Subtitles إن كان يحاول بشدة ألا ينظر هل هو عذاب الضمير ؟
    Era difícil não olhar. Open Subtitles من الصعب الا تنظر
    É melhor se não olhar directamente para a câmara enquanto fala. Pode ser um pouco intimidante para uma possível correspondência. Open Subtitles يُفضّل ألاّ تنظر إلى آلة التصوير مباشرةً فيما تتحدّث فقد يعتبر تهويلاً للقرين المحتمل
    Não sou da classe alta para me permitir não olhar em volta. Open Subtitles و أنا لست من طبقة راقية بحيث أتمكن من تجنب النظر للواقع...
    Alguém lhe disse alguma vez para não olhar fixamente? Open Subtitles إلم يقل لك أحد من قبل أن لا تحدقي في الآخرين؟
    Esforço-me tanto por não olhar para isto. Open Subtitles دائما ما أحوال جاهدا أن لا انظر لهذا الشيئ
    Obrigado por não olhar. Open Subtitles شكراً لأنك لم تنظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more