Duvall e os seus homens podem-nos ver, mas nós não os podemos ver. | Open Subtitles | دوفال ورجاله يستطيعون رؤيتنا ونحن لانستطيع |
Matarão todos para que não os possamos denunciar. | Open Subtitles | انهم سوف يقتلوننا بحيث لانستطيع ان نتكلم لاحد |
Se não os tivesses apanhado, não estaríamos a fugir deles. | Open Subtitles | , إذا لم تكن قد أمسكتهم . لما كنا نركض منهم |
As pessoas acham que não os defendemos, que não fazemos nada. | Open Subtitles | الناس يظنون أننا لا نقوم بحمايتهم، أننا بلا فائدة |
Eles são, mas eu não os conheço muito bem. | Open Subtitles | حسنا, إنهم أصدقاؤها, ولكنني لا أعرفهم حق المعرفة. |
não os deixes queimarem-me, James! | Open Subtitles | من فضلك لا تدع لهم حرق لي ، جيمس . |
e vêm jogar o nosso jogo. É a sociedade que estabelece regras que não os tem em conta, que não cuida deles. | TED | ليلعبوا لعبتنا نحن. في مجمتع له قواعد لا تأخذهم بالحسبان ولا تهتم بهم |
Brendan, não os deixes transformar-te, não uses os poderes. | Open Subtitles | براندن، لا تجعلهم يقوموا بتحويلك لا تستخدم قدراتك |
não os acordes, ou atura-los tu. | Open Subtitles | لاتوقظهم وإلا سيكون عليك التعامل معهم. |
Se não os vir antes de partirem então... falo com vocês mais tarde. | Open Subtitles | إذا لم أركم قبل أن ترحلوا، حسنًا،عندها،سـ ... حسنًا سأتحدث معكم لاحقًا |
Porque é que não os podemos avisar, evacuar os locais? | Open Subtitles | تخرج من ذلك المهبط ,لِم لانستطيع ان نجري اتصالاتنا , ونخلي تلك الاماكن؟ |
Não pode falar de lucos porque... ainda não os temos. | Open Subtitles | لانستطيع جلب العوائد لإننا لا نملك أياً منها |
Há imensa publicidade na prescrição de medicamentos dirigida a pessoas como nós, que não faz qualquer sentido, visto que não os podemos comprar. | TED | هناك تسويق ضخم لوصفات الأدوية تستهدف أشخاص مثلكم ومثلي، والذي إن فكرتم به ليس له أي معنى أبداً، بما أننا لانستطيع شرائها بلا وصفة. |
- Se não os matou, quem foi? | Open Subtitles | حسنا، إذا لم تكن قد قتلتهم ، من فعل ذلك؟ |
Se não os tivesse publicado anonimamente já teria ido parar à prisão. | Open Subtitles | إذا لم تكن قد نشرتها بإسم مجهول كنت لتذهب إلى السجن الآن |
A menos que não os tenha ingerido, um fenómeno chamado alotriofagia. | Open Subtitles | إلا لم تكن قد ابتلعتهم, مما يناسب... الرغبة في أكل المواد الغير مألوفة. |
Se traficavam armas, porque é que não os prendemos? | Open Subtitles | لماذا لا نقوم فقط بإلقاء القبض عليهم ؟ |
não os programamos. | TED | نحن لا نقوم ببرمجتها، نحن نعلِِمها. |
Por que nós não os prendemos? | Open Subtitles | لم لا نقوم نحن بالقبض عليهما ؟ |
Para além de os ver ocasionalmente no supermercado, não os conhecia. | Open Subtitles | لكن غير رؤيتهم في السوق في الإجازات, كلا, لا أعرفهم |
Só não os deixes usá-lo. | Open Subtitles | فقط لا تدع لهم استخدامها. |
não os leves a lado nenhum na mota. Dou-te dinheiro para um táxi. | Open Subtitles | لا تأخذهم إلى مكان على دراجتك سأعطيك أجرة التاكسي |
Kyle... não os deixes transformar-te em algo que não és. | Open Subtitles | كيلى لا تجعلهم يحولك ألى شىء أنت لا تريدة |
Olá, pequeninos. não os tinha visto aí. | Open Subtitles | مرحباً أيها الصغار, لم أركم هنا |