As casas vão estar vigiadas. Não podemos confiar nos telefones. | Open Subtitles | منازلنا ستراقب لا يمكننا الوثوق بالهواتف |
Mas até descobrirmos quem, Não podemos confiar em ninguém. | Open Subtitles | ليس جميعهم لكن ريثما نكتشف من لا يمكننا الوثوق بأي شخص |
Não podemos confiar no senhor pra fazer uma sopa sem pôr... hummus cozido ou moela de lagartos. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نثق بك بصنع الحسا بدون وضع حمص مطبوخ أو أحشاء سحالي فبها |
Se estás contra nós, podes ir embora, Não podemos confiar em ti. | Open Subtitles | إن كنت ضدنا لا يمكنك الرحيل، لا يمكننا الثقة فيك |
Por isso é que Não podemos confiar em ninguém nesta unidade ou no escritório do Promotor. | Open Subtitles | لهذا السبب لا نستطيع الوثوق بأي أحد من هذه الوحدة أو من مكتب المدعي العام |
Não podemos confiar em ninguém, a não ser em homens de Deus. | Open Subtitles | أنّنا لا نستطيع أن نثق بأي أحد ما عدا رجال الدين. |
Não se pode confiar. Não podemos confiar em ninguém, é por isso que estamos a trabalhar do lado de fora. | Open Subtitles | لا يمكن الوثوق بها لا يمكننا الوثوق بأي أحد، ولذلك نعمل خارجياً |
Nem todo. Mas até descobrirmos quem, Não podemos confiar em ninguém. | Open Subtitles | ليسوا جميعهم، لكن ريثما نعلم من، لا يمكننا الوثوق بأي أحد |
Não podemos confiar em câmara alguma. | Open Subtitles | لا يمكننا الوثوق بأي شيء موجود على الكاميرا |
No que toca ao sexo oposto, Não podemos confiar nos nossos instintos. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بالجنس الآخر لا يمكننا أن نثق بغرائزنا |
Não podemos confiar naquelas bruxas, são boazinhas demais. | Open Subtitles | حسناً ، لا يمكننا أن نثق بهؤلاء الساحرات إنهم جيّدون |
Não podemos confiar em nada que vemos, ouvimos ou até mesmo que sentimos. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نثق بأي شيء مما نسمعه أو نراه .. أو نشعر به |
Sabemos que Não podemos confiar nela, mas ela tem jeito para a coisa. | Open Subtitles | يا رفاق، نعلم أنه لا يمكننا الثقة بها لكنها متمكنة |
Não podemos confiar no médico-legista para seguir em frente. | Open Subtitles | لا يمكننا الثقة بالطبيب الشرعي ليبحث بالأمر |
Temos que ficar juntos. Não podemos confiar em ninguém. | Open Subtitles | يجب ان نبقى سوياً لا يمكننا الثقة بأحد |
Apanharam-te! Não podemos confiar em ninguém, rapazes. | Open Subtitles | لقد وصلوا إليك لا نستطيع الوثوق بأحد يا أصدقائي |
Também não gosto disto, Daniel, mas, estou a começar a acreditar que Não podemos confiar nele. | Open Subtitles | أنا لا أرغب في ذلكـ أيضاً يا دانيال ولكنني بدأت بالأعتقاد بأننا لا نستطيع الوثوق به |
São as pessoas que te contei, aquelas que Não podemos confiar. | Open Subtitles | الناس الذين اخبرتك عنه الذين لا نستطيع الوثوق بهم |
Alguém já esteve cá à procura, Não podemos confiar neles. | Open Subtitles | أحدهم آتى إلى هنا مسبقاً للبحث عنه نحن ببساطة لا نستطيع أن نثق بأحدهم |
Fizemos um roteiro, porque Não podemos confiar em vocês, para elaborarem um pensamento razoavelmente coerente. | Open Subtitles | نحن النصي لك لأننا لا يمكن الثقة إما منكم من أجل التوصل إلى فكرة متماسكة معقول. |
Segundo, Não podemos confiar em ti para documentar o teu código. | Open Subtitles | ثانياً، سمعت انه لا يمكن الوثوق بك في كتابة الأكواد |
- Não tenhas muita esperança. Não podemos confiar nos japas. | Open Subtitles | لا تتأملي الكثير فلا يمكننا الوثوق باليابانيّين |
Não, ninguém reportou, mas, Não podemos confiar que nos outros andares estejam bem. | Open Subtitles | لمْ يردني أحد و لكن لا يمكننا أنْ نجزم بكون الجميع في الأسفل مصابون |
Já Não podemos confiar nas receitas dos álbuns. | Open Subtitles | لا يمكننا الإعتماد على بيع الألبومات منذ اليوم |
E agora os extemistas têm a prova de que Não podemos confiar no Ocidente. | Open Subtitles | الآن لدى المتطرّفين اختبار أننا لا يمكن أن نثق في الغرب |
Até que ele coloque a cabeça no lugar, Não podemos confiar que nos dê cobertura. | Open Subtitles | حتى يصفى رأسه لا نستطيع الثقة به لحماية ظهرنا |
Não podemos confiar na Catherine e Não podemos confiar no Keppler. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ إئتِمان كاثرين ونحن لا نَستطيعُ إئتِمان Keppler. |