"não podemos ficar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يمكننا البقاء
        
    • لا نستطيع البقاء
        
    • لا يمكننا أن نبقى
        
    • لا يمكننا المكوث
        
    • لا يمكننا أن نكون
        
    • لا يمكننا الجلوس
        
    • لايمكننا البقاء
        
    • لا يمكننا الوقوف
        
    • لا نستطيع أن نجلس هنا
        
    • لا يُمكننا البقاء
        
    • لا يمكننا ان نكون
        
    • لن نبقى
        
    • لا يمكن أن نبقى
        
    • لا نستطيع أن نكون
        
    • لا يمكننا الاحتفاظ
        
    Não podemos ficar com pessoas que fazem isso com os outros. Open Subtitles لا يمكننا البقاء بين أناس الذين يفعلون أشياء كهذه للآخرين
    - E ainda vou ter de pagá-la. - Não podemos ficar aqui. Open Subtitles الأن,سوف نضطر للدفع للخمسة صناديق التى أرسلوها لا يمكننا البقاء هنا
    Quer dizer, Não podemos ficar aqui a noite toda! Open Subtitles أعني، لا يمكننا البقاء هنا بالخارج طوال الليل
    Não podemos ficar até às 3h da manhã, a falar de quanto amas o teu novo trabalho. Open Subtitles لا نستطيع البقاء مستيقظين حتى الـ3: 00 صباحًا، في التحدث عن مدى حبّك لعملك الجديد.
    Os meus pais querem ajudar e nós Não podemos ficar aqui. Open Subtitles والداي يريدون مساعدتنا ثم أنه لا يمكننا أن نبقى هنا
    Não podemos ficar aqui. Este sítio já não é seguro. Open Subtitles لا يمكننا المكوث هنا، هذا المكان لم يعُد آمنًا.
    Mas tens de vir comigo. Não podemos ficar aqui. Open Subtitles ولكن عليكِ القدوم معي لا يمكننا البقاء هنا
    Mas mesmo assim, Não podemos ficar aqui por muito tempo. Open Subtitles ولكن مع ذلك لا يمكننا البقاء هنا مدّةً أطول
    "Temos de nos ir embora. Não podemos ficar aqui." TED يجب علينا أن نرحل. لا يمكننا البقاء هنا."
    Não podemos ficar aqui neste riacho, até a guerra... Open Subtitles ببساطة لا يمكننا البقاء هنا مع هذه المياه الراكده
    Não podemos ficar muito tempo num lugar. Open Subtitles بالإضافه لذلك، لا يمكننا البقاء وقتآ طويلا في مكان واحد.
    Não podemos ficar juntos. Não podemos ser vistos. Volta para o teu quarto. Open Subtitles لا يمكننا البقاء معاً ، لا يمكن أن يرونا معاً ، أسمعي ، إرجعي إلى غرفتك في الفندق
    Sabes, Não podemos ficar aqui. Eles seguem-nos o rasto desde o hospital. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا سوف يتعقبوننا من خلال المستشفى
    Nós Não podemos ficar, então para o inferno com isto. Iremos para um lugar onde nós podemos viver. Open Subtitles لكننا لا نستطيع البقاء ، اللعنة سنذهب إلى مكان حيث نستطيع أن نعيش
    Hilary, eu disse-te que tínhamos coisas a fazer, Não podemos ficar. Open Subtitles اسمعي ياهيلاري , أخبرتك أن لدينا . شيء يجب القيام به , لا نستطيع البقاء
    Não podemos ficar cá em baixo. Já não temos água. Open Subtitles لا نستطيع البقاء في الأسفل إلى الأبد ليس لدينا مياه
    Sei que Não podemos ficar aqui o dia todo, mas, vamos ficar apenas mais um pouco, por favor? Open Subtitles أعلم أنه لا يمكننا أن نبقى طوال اليوم ولكن دعنا فقط , ننتظر قليلا من فضلك؟
    A energia aqui... Ela causa alucinações. Não podemos ficar aqui. Open Subtitles الطاقة الكامنة هنا تسبب هلاوس لا يمكننا المكوث هنا.
    Não podemos ficar sozinhos, pois não? Open Subtitles لا يمكننا أن نكون معاً وحدنا، أليس كذلك؟
    Não podemos ficar aqui o dia todo, é uma estupidez. Open Subtitles لا يمكننا الجلوس هنا لفترة أطول سيزداد الأمر سوءاً
    - Gregor, és tão louco quanto ela! - Não podemos ficar aqui! Open Subtitles غريغور انت مجنون مثلها لايمكننا البقاء هنا
    Mas Não podemos ficar aqui paradas. Ela vai morrer. Open Subtitles لكن لا يمكننا الوقوف هكذا وحسب إنها ستموت
    - Vou tentar. - Não podemos ficar à espera. Open Subtitles ــ سأحاول ــ لا نستطيع أن نجلس هنا و ننتظر
    Tens sido um bom amigo desde que o meu marido morreu e estou-te grata. - Mas Não podemos ficar aqui. Open Subtitles أنتَ كنتَ صديق مُخلص لنا حتى بعد مقتل زوجى و ان مُتنة لذلك،بكن لا يُمكننا البقاء هنا.
    Eu gosto de ti! Muito. Mas Não podemos ficar juntos. Open Subtitles انا معجبة بك، ولكن لا يمكننا ان نكون مع بعض، ليس للسبب الذي تعتقده
    Lembrem-se. Não podemos ficar no ar para lá do limite de radiação. Open Subtitles تذكروا , أننا لن نبقى بعد كمية الإشعاع المحدودة
    Não podemos ficar muito mais tempo. Open Subtitles يا سيد مولدر لا يمكن أن نبقى هنا أكثر من ذلك.
    Não podemos ficar em frente da igreja, Trent. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نكون أمام الكنيسة
    - Não podemos ficar com isto. Open Subtitles لا يمكننا الاحتفاظ به انا اسفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more