Tu sabes que eu Não posso deixar isto passar, certo? | Open Subtitles | تعرف أنني لا يمكنني ترك هذا ، أليس كذلك؟ |
Não posso deixar que isso passe, que vão com a minha mercadoria. | Open Subtitles | .لا يمكنني تمرير هذا يا رجل .لا يمكنني ترك بعض الموزعين الملاعين يقطعون عملي.وإلا سأكون أضحوكة. |
Não posso deixar escapar nenhuma pista relacionada com este caso. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك أى دليل يتعلق بتلك القضية يمضى |
Não posso deixar isto acontecer. Ela nunca será feliz sem mim. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح بحدوث هذا لن تكون أبداً سعيدة بدوني |
Como sua protectora, Não posso deixar que assim pense. | Open Subtitles | بصفتي حاميتك، لن أسمح لك بالتفكير بتلك الطريقة. |
Não posso deixar o Billy me ver assim, ele está muito assustado. | Open Subtitles | لا أستطيع السماح لبيلي برؤيتي هكذا انه خائف بما فيه الكفاية |
Eu gostava de ir, mas Não posso deixar o rapaz sozinho. | Open Subtitles | اتمنى أن أستطيع الذهاب لكني لا استطيع ترك الصبي وحده |
Não posso deixar que o Dr. Meade esteja aqui horas, enquanto aqueles pobres rapazes feridos... | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدع د.ميد يجلس بجواري لساعات ويترك كل هؤلاء الجرحى المساكين |
Não... Não posso deixar a Annette. Eu amo-a. | Open Subtitles | لا ، أ ، أه لا يمكنني ترك أنات ، أنا أحبها |
Se a Escuridão alcançar o seu pico, encontre-nos lá. Eu Não posso deixar a minha família | Open Subtitles | إذا بلغ الظلام ذروته قابلنا هناك لا يمكنني ترك عائلتي |
"Mas Não posso deixar este mundo sem ver a tua cara | Open Subtitles | لكن لا يمكنني ترك هذا العالم- خذ قلبي يا حبي- |
Não posso deixar o meu dever entregue a outros. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك الآخرين يؤدون واجبي نيابة عنّي. |
Não posso deixar a loja. | Open Subtitles | رجاءا لا تأخذوني لا أستطيع ترك متجري. من سيرعى عصافير الكناري التي عندي؟ |
Sendo um policia, Não posso deixar um criminoso escapar. | Open Subtitles | بصفتى شرطى لا أستطيع ترك مجرم يهرب من أمامى |
Tens o poder de matar milhões. Não posso deixar isso acontecer. | Open Subtitles | لديك القدرة على قتل الملايين لا يمكنني السماح بحدوث هذا |
Sim, Não posso deixar que murmure aquela música aborrecida dos Viajantes. | Open Subtitles | أجل، لا يمكنني السماح لك بنطق تلك التمتمات المزعجة للرحّالة. |
Não posso deixar ninguém sair, vão todos ter que esperar a bordo. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح لأي شخص النزول من العبارة عليهم البقاء بها |
General, Não posso deixar passar este desrespeito. | Open Subtitles | سيدي الجنرال, لن أسمح بهذه الإهانة أن تمر. |
Acho que sabes que Não posso deixar isso acontecer. | Open Subtitles | أظنك تعلم أني لا أستطيع السماح بحدوث هذا |
Pedi-te com bons modos. Não posso deixar o Elliot sozinho. | Open Subtitles | انا اسألك بلطف انا لا استطيع ترك اليوت لوحده |
Não posso deixar aquele homem corajoso morrer sozinho. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدع ذلك الرجل الشجاع يموت لوحده |
Professor, Não posso deixar uma pessoa sofrer por causa de um erro que cometi neste mundo ou noutro qualquer. | Open Subtitles | يا بروفيسور. إنني فقط لا أستطيع أن أترك شخصاً يعاني بسبب غلطة أنا إرتكبتها على هذا العالم أو أي عالم آخر |
Lamento, mas Não posso deixar que o feiticeiro a recupere. | Open Subtitles | أخشى أنـّي لا يُمكنني السماح للعرّاف بإعادتها لكَ. |
Não posso deixar que isto vos aconteça debaixo do meu teto. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أدع هذا الشيء يحدث تحت سقف بيتي |
Não posso ajudar. Não posso deixar a minha família. | Open Subtitles | لا يُمكنني مساعدتي ، لا يُمكنني ترك عائلتي |
E Não posso deixar esta galáxia até que o último wraith esteja morto. | Open Subtitles | و أنا لا يمكننى ترك هذه المجرة قبل القضاء على آخر ريث فيها |
Nunca me olharia daquela forma e Não posso deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | فلا أظن أنها قد تنظر إليّ .. تلك النظرة مرة أخرى أبداً ولا يمكنني السماح بحدوث ذلك |
Mas Não posso deixar ninguém arrastar-me para baixo novamente. | Open Subtitles | ولكنى لن أترك أحدا يجرنى لذاك العالم مجددا .. |
Não posso deixar as coisas simplesmente como estão. | Open Subtitles | لا استطيع ان اترك الامور على وضعها الحالي |