"não resultar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يفلح
        
    • لم تنجح
        
    • لم ينفع
        
    • لم ينجح الأمر
        
    • لم يعمل
        
    • لم تفلح
        
    • لم ننجح
        
    • لم ينجح ذلك
        
    • لم ينجح هذا
        
    • لا ينجح
        
    • لا يَعْملُ
        
    • لا تنجح
        
    • لم تنفع
        
    • لم يجدي
        
    • لا يجدي
        
    E se isso não resultar, então mostra-lhes... tu mesma. Open Subtitles وإن لم يفلح ذلك, فعندئذ أريهم, تعلمين بنفسك
    Se isto não resultar, isola este compartimento do resto da nave. Open Subtitles اذ لم يفلح الامر, اعزل هذه المقصورة عن بقية السفينة.
    Se a fotografia não resultar, sabes que terás sempre um emprego. Open Subtitles وان لم تنجح في مهنة التصوير ستحظى بعمل دائما لديّ
    E se isso não resultar, dá-se-lhes ar com uma máscara. TED وإذا لم ينفع ذلك، ساعدوهم على التنفس بقناع الأطفال.
    Se não resultar, pode recambiá-los para a mulher da gordura de galinha. Open Subtitles أعيديهم إلى السيدة التي تفوح منها رائحة دهن الدجاج إن لم ينجح الأمر
    E se não resultar? Open Subtitles وإذا لم يعمل ماذا تظنون أنه علينا فِعله؟
    Se o teu plano não resultar, esta será uma batalha muito curta. Open Subtitles لو لم تفلح خطتنا , فستكون هذه معركة قصيرة جداً
    Se não resultar estou a lembrar-te, que a Secretária de Estado pode tirar um diplomata estrangeiro, dos Estados Unidos por qualquer razão. Open Subtitles وإذا لم يفلح ذلك، فأنا أذكرك أن وزيرة الخارجية يمكنها طرد أي دبلوماسي أجنبي خارج الأراضي الأمريكية لأي سببٍ كان.
    E se isso não resultar, vamos ter de colocá-los na solitária. Open Subtitles وإذا لم يفلح ذلك، سنقوم ديك لوضعها في الحبس الانفرادي.
    Se isto não resultar, quero que dê a ordem. Open Subtitles لو لم يفلح هذا أريدك أن تعطى الأوامر
    Se não resultar... onde é que eu fico? Open Subtitles و إذا لم تنجح هذة العلاقة؟ فماذا سيكون مصيري؟
    E se não resultar e acabarmos a odiar-nos? Open Subtitles ما الذي سيحدث إذا لم تنجح .. هل سنتحرم أنفسنا ..
    Se não resultar, usem o apito. Comecem a gritar. Open Subtitles اذا لم ينفع هذا ,اطلقوا صفارتكن وابدأن فى الصياح
    Acabou por não resultar. Tivemos de o despedir. Ele não prestava. Open Subtitles لم ينجح الأمر بالنهاية طردناه، كان سيئاً
    Se isso não resultar, enfiamos os dedos numa tomada. Open Subtitles إذا لم يعمل ذلك فسنلصق أصابعنا في مقبس الضوء
    Se não resultar, não fale no Cutter. Open Subtitles اذا لم تفلح فلن اخبرهم عن كاتر
    Rube, se isto não resultar, arranco-o daqui à força. Open Subtitles نعم أردتك أن تعلم أننا إن لم ننجح سأقتحم المكان وأخرجك من هنا
    Mas, se não resultar, serás apenas uma velha, bastante feia, mulher contínua. Open Subtitles لكن إن لم ينجح ذلك ستكون كامرأة كبيرة بالسن قبيحة جداً
    Só estou a dizer que, se isto não resultar, não conseguimos vencer os Manticores quando eles vierem buscar a cria. Open Subtitles أنا فقط أقول ، إذا لم ينجح هذا لا نستطيع أن نهزم المشعوذين عندما يأتون ليأخذوا صغيرهم
    Querida, sei que é difícil de ouvir, mas a terapia matrimonial pode não resultar. Open Subtitles عزيزتي، أعرف أن كلامي سيضايقك لكن موضوع مستشار الزواج قد لا ينجح
    Tenho medo do que vai acontecer se não resultar. Open Subtitles الخوف من ان لا تنجح وان لم تنجح ماذا بعد ؟
    Mas e se a relação a longa distância não resultar? Open Subtitles ولكن ماذا لو لم تنفع تلك المسافة الطويلة ؟
    Se isso não resultar, pensa nas "batatas cascadas" que vais comer quando acabares. Open Subtitles وإن لم يجدي هذا فلتفكر في شرائح البطاطا التي ستنالها حين تنتهي.
    Se não resultar, oferece-lhe dinheiro. Open Subtitles وعندما لا يجدي ذلك نفعا، اعرض عليه المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more