E se isso não resultar, então mostra-lhes... tu mesma. | Open Subtitles | وإن لم يفلح ذلك, فعندئذ أريهم, تعلمين بنفسك |
Se isto não resultar, isola este compartimento do resto da nave. | Open Subtitles | اذ لم يفلح الامر, اعزل هذه المقصورة عن بقية السفينة. |
Se a fotografia não resultar, sabes que terás sempre um emprego. | Open Subtitles | وان لم تنجح في مهنة التصوير ستحظى بعمل دائما لديّ |
E se isso não resultar, dá-se-lhes ar com uma máscara. | TED | وإذا لم ينفع ذلك، ساعدوهم على التنفس بقناع الأطفال. |
Se não resultar, pode recambiá-los para a mulher da gordura de galinha. | Open Subtitles | أعيديهم إلى السيدة التي تفوح منها رائحة دهن الدجاج إن لم ينجح الأمر |
E se não resultar? | Open Subtitles | وإذا لم يعمل ماذا تظنون أنه علينا فِعله؟ |
Se o teu plano não resultar, esta será uma batalha muito curta. | Open Subtitles | لو لم تفلح خطتنا , فستكون هذه معركة قصيرة جداً |
Se não resultar estou a lembrar-te, que a Secretária de Estado pode tirar um diplomata estrangeiro, dos Estados Unidos por qualquer razão. | Open Subtitles | وإذا لم يفلح ذلك، فأنا أذكرك أن وزيرة الخارجية يمكنها طرد أي دبلوماسي أجنبي خارج الأراضي الأمريكية لأي سببٍ كان. |
E se isso não resultar, vamos ter de colocá-los na solitária. | Open Subtitles | وإذا لم يفلح ذلك، سنقوم ديك لوضعها في الحبس الانفرادي. |
Se isto não resultar, quero que dê a ordem. | Open Subtitles | لو لم يفلح هذا أريدك أن تعطى الأوامر |
Se não resultar... onde é que eu fico? | Open Subtitles | و إذا لم تنجح هذة العلاقة؟ فماذا سيكون مصيري؟ |
E se não resultar e acabarmos a odiar-nos? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث إذا لم تنجح .. هل سنتحرم أنفسنا .. |
Se não resultar, usem o apito. Comecem a gritar. | Open Subtitles | اذا لم ينفع هذا ,اطلقوا صفارتكن وابدأن فى الصياح |
Acabou por não resultar. Tivemos de o despedir. Ele não prestava. | Open Subtitles | لم ينجح الأمر بالنهاية طردناه، كان سيئاً |
Se isso não resultar, enfiamos os dedos numa tomada. | Open Subtitles | إذا لم يعمل ذلك فسنلصق أصابعنا في مقبس الضوء |
Se não resultar, não fale no Cutter. | Open Subtitles | اذا لم تفلح فلن اخبرهم عن كاتر |
Rube, se isto não resultar, arranco-o daqui à força. | Open Subtitles | نعم أردتك أن تعلم أننا إن لم ننجح سأقتحم المكان وأخرجك من هنا |
Mas, se não resultar, serás apenas uma velha, bastante feia, mulher contínua. | Open Subtitles | لكن إن لم ينجح ذلك ستكون كامرأة كبيرة بالسن قبيحة جداً |
Só estou a dizer que, se isto não resultar, não conseguimos vencer os Manticores quando eles vierem buscar a cria. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، إذا لم ينجح هذا لا نستطيع أن نهزم المشعوذين عندما يأتون ليأخذوا صغيرهم |
Querida, sei que é difícil de ouvir, mas a terapia matrimonial pode não resultar. | Open Subtitles | عزيزتي، أعرف أن كلامي سيضايقك لكن موضوع مستشار الزواج قد لا ينجح |
Tenho medo do que vai acontecer se não resultar. | Open Subtitles | الخوف من ان لا تنجح وان لم تنجح ماذا بعد ؟ |
Mas e se a relação a longa distância não resultar? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم تنفع تلك المسافة الطويلة ؟ |
Se isso não resultar, pensa nas "batatas cascadas" que vais comer quando acabares. | Open Subtitles | وإن لم يجدي هذا فلتفكر في شرائح البطاطا التي ستنالها حين تنتهي. |
Se não resultar, oferece-lhe dinheiro. | Open Subtitles | وعندما لا يجدي ذلك نفعا، اعرض عليه المال |