Tem lombo em casa. Não saia para comer hambúrgueres. | Open Subtitles | لديكِ لحم ضأن في المنزل لا تخرجي لتناول الهامبرجر |
Volto a contactá-lo se tiver mais perguntas. Não saia da cidade. | Open Subtitles | سنتصل بك في حال وجود أسئلة إضافية لا تغادر المدينة |
Não saia. Estamos no toque de recolher. Não saia, por favor. | Open Subtitles | مهلاً، أنت، لا تخرج لقد فُرض حظر التجول، ارجوك، لا تخرج |
Jessica Miranda Cayle, Não saia mais de casa sem me avisar. | Open Subtitles | جيسيكا ميراندا كايل لا تغادري المنزل بدون إذن أبداً |
E aqui diz-se, com a bandeira americana: "Não saia de casa sem ele." | TED | وهنا واحد منها يحمل علماً امريكيا ومكتوب عليه لا تترك البيت من غير واقٍ ذكري |
Está num lugar público e por isso seguro. Mantenha-se visível. Não saia daí. | Open Subtitles | لذا ستكونين بأمان حتى وصولنا، لكن إبقي مرئية، لا تذهبي خارجاً حتى إلى غرفة الإستراحة |
Devolva à fábrica e Não saia de lá sem a minha autorização. | Open Subtitles | اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني |
Mantenha-se em casa, feche as portas e as janelas e Não saia por nada. | Open Subtitles | رجاءً , ابقي هنا بداخل المنزل أغلقي الأبواب و النوافذ , رجاءً لا تخرجي أبداً |
Fique no carro. Não saia por nada, ouviu? | Open Subtitles | أبقي في السيارة لا تخرجي منها لأيّ سبب، هل تسمعيني؟ |
Volte para um dos quartos. Não saia de lá sem eu dizer. | Open Subtitles | إختبئي في إحدى الغرف لا تخرجي حتى أقول لكِ |
Depois de apresentar o Dixon, Não saia do palco. | Open Subtitles | بعد ان تقدم ديكسون اليوم لا تغادر الساحه |
- Nós temos um jogo no Brasil. - Está bem... Não saia da Europa, Ásia ou América. | Open Subtitles | لدينا مباراة واحدة في البرازيل - حسناً لا تغادر أوروبا أو آسيا أو الأمريكيتين - |
Mas Não saia da cidade, até voltarmos a falar. Percebeu? | Open Subtitles | ولكن لا تغادر المدينة حتى نتحدّث مجدداً. |
Paul, faça o que fizer, Não saia do carro. | Open Subtitles | بول" مهما حدث" لا تخرج من السيارة، اللعنة |
Deixe-os vê-lo no banco de trás, mas Não saia. | Open Subtitles | دعهم يرونك في المقعد الخلفي لكن لا تخرج من السيارة |
Mas Não saia daqui tendo feito aquém da sua capacidade. | Open Subtitles | ولكن لا تخرج من الملعب دون ان تفعل كل ما في وسعك |
Não saia nem abra a porta, esta bem? | Open Subtitles | لا تغادري, ولا تفتحي الباب حسنٌ؟ |
Albert, Não saia deste quarto. | Open Subtitles | كل الحق ، ألبرت. لا تترك هذه الغرفة. هل فهمت؟ |
Volto já. Não saia daqui. | Open Subtitles | سأعودُ بعد قليل، لا تذهبي الى ايّ مكان |
Mas que chato. Não saia assim. | Open Subtitles | اشعر بالأسى ارجوك لا ترحل هكذا |
Não saia da cidade sem nos avisar, está bem? | Open Subtitles | لا تُغادر البلدة دون التحدّث إلينا أوّلاً، حسناً؟ |
Não saia daqui. | Open Subtitles | لا تبارحي مكانك. |
Temos de verificar se tomam os antibióticos certos, para que isto Não saia do controle. | Open Subtitles | وعلينا التأكد من استخدامنا للصادات الحيوية المناسبة كي لا يخرج هذا عن السيطرة. |
E Não saia do pátio até eu chegar em casa. | Open Subtitles | ولا تغادر ساحه المحكمه إلى أن أعود إلى المنزل |