"não será" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا لن يكون
        
    • لن يتم
        
    • ذلك لن يكون
        
    • فلن يكون
        
    • لن يكون هذا
        
    • ألن يكون
        
    • لَنْ يَكُونَ
        
    • أليس من
        
    • لن تكون
        
    • فلن تكون
        
    • لن يكون ذلك
        
    • لا يكون
        
    • لن تكوني
        
    • ولن يكون
        
    • فإنه لن يكون
        
    O prato estará quente, mas isso Não será problema para vocês. Open Subtitles لذا الاطباق ستكون ساخنه لكن هذا لن يكون مشكله لكم
    Quem eu confio Não será esquecido quando os despojos forem distribuídos. Open Subtitles و من أثق بهم لن يتم نسيانهم أثناء توزيع الغنائم
    Mas Não será energia suficiente para a cidade toda, nem perto. Open Subtitles نعم , ولكن ذلك لن يكون كافياً لتشغيل كامل المدينة
    Este Não será o último grande surto que vamos ver. TED فلن يكون تفشي هذا الوباء الراهن الأخير بالنسبة لنا.
    Quando a OMS disser que passámos à fase quatro, Não será como o Katrina. TED اللحظة التي تقول المنظمة اننا إنتقلنا للمجموعة الرابعة، لن يكون هذا مثل كاترينا.
    Querida, Não será um pouco de mais para as gémeas? Open Subtitles عزيزتي.. ألن يكون هذا بعض الشيء مبلغاَ لتوائمين ؟
    Eu vou embora amanhã, portanto isso Não será necessário. Open Subtitles أنا سَأرحل غداً، لذا ذلك لَنْ يَكُونَ ضروريَ.
    Porque, se mantiverem a vossa posição, Não será lógico que a pessoa que acreditam que está errada também esteja a manter a posição dela? TED لأنك لو بقيت في حقيقتك، أليس من المنطقى أن الشخص الذى تظنه مخطئ هو أيضًا بقا فى حقيقته؟
    Recordo-vos que, se o fizerem, Não será a primeira vez. TED وفي تلك الحالة اُذكّركم، أنّها لن تكون المرة الأولى.
    Se eles souberem que estou bem, Não será tão penoso para eles. Open Subtitles لو أنهم علموا أنني بخير هذا لن يكون ذلك صعباً عليهم
    Não, isso Não será necessário. Embora tenha a certeza que seria mágico. Open Subtitles هذا لن يكون ضرورياً، بالرغم من تيقني أن العرض سيكون سحرياً.
    Não gosto que a minha filha precise de companhia para dormir. Isso Não será bom quando for para a faculdade. Open Subtitles لا أحبّ أن تحتاج إبنتي إلى أحد لينام معها كلّ ليلة، هذا لن يكون جيّد حينما تذهب للجامعة.
    Não será tratado de forma diferente que qualquer homem aqui. Open Subtitles لن يتم مُعامتلك بطريقة مختلفة عن أى رجل هنا.
    Se consumirmos 160 calorias de amêndoas, dado o seu teor de fibra, o alimento Não será imediatamente absorvido. Open Subtitles لو إستهلكت 160 سعرة من اللوز بسبب الألياف في اللوز الطعام لن يتم إمتصاصه في الحال
    Se o fizer, diz ele, Não será um truque publicitário para o império dele de edifícios de escritórios, casinos e hotéis. Open Subtitles ‏‏إن فعل ذلك، فهو يقول إن ذلك ‏لن يكون حملة دعائية‏ ‏‏لإمبراطوريته المكونة من المباني التجارية ‏والملاهي والفنادق. ‏
    Depois de tirarmos os gatos, Não será muito mau. Open Subtitles حالما نخرج القططة من المنزل فلن يكون سيئاً
    Não será óptimo? Podemos começar agora mesmo, com a cabeça fresca. Open Subtitles لن يكون هذا جيدا نحن يمكن أن نبدأ الأن أن عقلك نشيط
    É um pormenor, mas isso Não será difícil considerando que o pénis e a vagina têm de se encontrar? Open Subtitles هذه تفصيلة عديمة الأهمية. و لكن ألن يكون هذا صعباً نظراً لضرورة إلتقاء العضو الذكري مع المهبل؟
    Bem, Não será a pior coisa do mundo, não é? Open Subtitles حَسناً لَنْ يَكُونَ أسوأ شيءِ في العالمِ، صح ؟
    A questão é, Não será rídiculo nós as três sacrificarmo-nos por um tipo? Open Subtitles كل مافي الأمر هو، أليس من السخف لثلاثتنا أن يضحوا بأنفسهم لأجل رجل واحد؟
    Não será muito emocionante, mas o levaremos a seu destino a tempo. Open Subtitles والا لن تكون الرحله مثيره كثيرا والان نحن سنوصلك فى الموعد
    - Estás louco? Se fizeres isso, Não será uma folga. Open Subtitles لو فعلتَ ذلك ، فلن تكون فترة راحة قصيرة.
    Eu diria, Sua Senhoria, mas Não será lá muito da minha conta. Open Subtitles أود هذا يا سيدتي ولكن قد لا يكون من حقي القول
    Não será feliz quando eu terminar, isso lhe prometo. Open Subtitles أعدكِ أنكِ لن تكوني سعيدة عندما أنتهي منكِ
    É o primeiro Natal que estou sóbria e Não será o último. Open Subtitles أوّل عيد ميلادٍ لا أكون فيه منتشيةً بالمخدّرات، ولن يكون الأخير
    A não ser que queiras colocá-la na tua cabeça, Não será suficiente. Open Subtitles إلا إذا كنت تخطط لوضعه على رأسك، فإنه لن يكون كافياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more