| - Não sobra nada. - Vamos caminhar aqui. | Open Subtitles | ـ لم يتبقى هناك أيّ شيء ـ لنتمشى إلى هناك |
| Não sobra nada excepto o pó e os escorpiões dentro de mim. | Open Subtitles | لم يتبقى شيء بداخلي سوى الرمال والعقارب |
| Continua a sacar dinheiro, até que Não sobra nada. | Open Subtitles | تظل تسحب نقوداً حتى، بالنهاية، لا يبقى شيئاً |
| Tudo o que recebemos vai para quem precisa, Não sobra muito para... coisas legais. | Open Subtitles | كل فلس نحصل عليه يذهب مباشرة للأشخاص المحتاجين لذلك لا يبقى الكثير من اجل الأمور الجميلة |
| Vou matar-me antes de fazer os 18 anos, e assim... Não sobra muito tempo para me licenciar numa faculdade. | Open Subtitles | الحقيقة هي أني سأقتل نفسي قبل أن أصبحف ي ال 18 لذا فإن هذا لا يترك لي وقتا كافياً لنيل الشهادة الثانوية |
| É aquilo que me define. Livra-te disso e Não sobra nada, então porque não tiras isso da minha frente? | Open Subtitles | هذه خصالي الأساسية إن تخلّصتُ منها فلن يبقى شيء |
| Certifica-te que Não sobra ninguém para respondê-las | Open Subtitles | فقط تأكد أن لن يتبقى أحد ليجيب على الاسئله |
| Não sobra muita coisa. | Open Subtitles | لم يتبقى عنده الكثير |
| Já Não sobra nada. | Open Subtitles | أوه , لم يتبقى شيئ. |
| Não sobra quase nada. | Open Subtitles | :تقريباً لم يتبقى شيء |
| Não sobra nada. | Open Subtitles | لم يتبقى شيء |
| Não sobra ninguém. | Open Subtitles | لم يتبقى أحد |
| O governo reduz os impostos aos ricos e Não sobra dinheiro para ajudar esta gente com empregos, serviços de saúde... | Open Subtitles | الحكومة تُفقر نفسها بإعطاءها إعفاءات ضريبية للأغنياء و بالتالي لا يبقى مالاً كافياً لمساعدة هؤلاء الناس لبرامج التدريب على المهن مناهل التعليم الرعاية الصحية |
| e depois Não sobra nada. | Open Subtitles | وبعدها لا يبقى له شيئاً ليريه ذلك. |
| - Depois disso, Não sobra mais nada. - Pois... | Open Subtitles | بعد ذلك لا يبقى شيئ - حسنا - |
| Ficamos em líquido. Não sobra nada. | Open Subtitles | تكونين كالسائل لا يبقى شيئاً |
| Não sobra muito para ti. | Open Subtitles | و للتسويق,لا يبقى لكم الكثير |
| Não sobra muito tempo para olá e adeus. | Open Subtitles | وهذا لا يترك وقتاً لقول مرحباً أو وداعاً |
| Não sobra tempo para ideias revolucionárias. | Open Subtitles | لا يترك الكثير من الوقت للرؤى الثورية. |
| Não sobra muito por onde escolher. | Open Subtitles | هذا لا يترك لنا الكثير |
| Custa mil dólares. Se comprarmos, Não sobra para ti. | Open Subtitles | ثمنها ألف دولار، إن اشتريناها فلن يبقى مال لك. |
| Porque quando ele desaparecer, Não sobra mais nenhum. | Open Subtitles | لأنه عندما يتختفي, لن يتبقى أي شيء منه |