"não te vais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن تستطيع
        
    • لا تغادر فقط
        
    • لا تخرج من
        
    • لا تذهب و
        
    • لن تسقطي
        
    Não te vais ver livre de mim tão simplesmente. Open Subtitles لن تستطيع التخلص منى بهذه السهولة سأكون بالجوار
    Não te vais ver livre de mim, portanto, habitua-te. Open Subtitles لن تستطيع التخلص مني, لذا إعتاد على ذلك
    Não te vais satisfazer dessa maneira. Open Subtitles لن تستطيع أن تحقق ما تريده نفسك
    Por quê Não te vais? Open Subtitles لماذا لا تغادر فقط ؟
    Porque Não te vais embora e ficas por lá? Open Subtitles لماذا لا تخرج من هنا ولا تعود؟
    Porque Não te vais juntar àqueles miúdos? Open Subtitles لماذا لا تذهب و تنضم لهؤلاء الأطفال هناك
    Se continuares nisto, Não te vais destruir só a ti. Open Subtitles إذا استمريتي على هذا المسار لن تسقطي لوحدكِ فقط اميليا
    Ele disse: "Quando não dói quase nada é porque Não te vais safar." Open Subtitles قال " عندما لا تؤلمكَ بشدة... ذلك عندئذ لن تستطيع النجاة..."
    Não te vais escapar de mim. Open Subtitles لن تستطيع الهرب مني
    Não te vais aproximar dele. Levanta-te. Open Subtitles لن تستطيع القرب منه أنهض
    Não te vais ver livre de mim. Open Subtitles لن تستطيع التخلص مني
    Não te vais escapar! Open Subtitles لن تستطيع الهرب!
    Porque Não te vais embora, meu. Open Subtitles لما لا تغادر فقط ,ياصديقى
    Porque é que Não te vais embora, Johnny? Open Subtitles لماذا لا تخرج من هنا جونى؟
    - Então, porque Não te vais embora? Open Subtitles -لمَ لا تخرج من هنا إذاَ؟
    Porque Não te vais sentar? Open Subtitles لم لا تذهب و تجلس لبعض الوقت يا صديقي؟
    Porque Não te vais apresentar? Open Subtitles لماذا لا تذهب و تقدم نفسك
    Isso significa que Não te vais atirar. Open Subtitles هذا يعني أنك لن تسقطي عمودياً لموتك
    Tu Não te vais lixar. Temos que continuar à procura. Open Subtitles لن تسقطي سوف نبحث أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more