Pois, e se for alguém que não tenha nada a perder? | Open Subtitles | حسنٌ، ماذا عن الشخص الذي ليس لديه ما يخسره ؟ |
Talvez não tenha hipóteses de vencer mas, com um raio, todos ficarão a saber o que você representa. | Open Subtitles | ربما لا أملك أدنى فرصة للإنتصار عليك لكني بالتأكيد أستطيع أن أجعل العالم يعرف ما تمثّله |
Ouve... Vamos rezar para que ele não tenha uma "monocelha". | Open Subtitles | اسمعي, دعينا ندعوا أن لا يكون له حاجبان متلاصقان |
não tenha tanta certeza. Outros tentaram e falharam. | Open Subtitles | لا تكوني واثقة لهذا الحد فقد حاول أخرون وفشلوا |
não tenha pressa. É o rapaz que vinha no navio? | Open Subtitles | لا تكن مستعجلا أنت الشاب الذي كان على القارب؟ |
Dr. Humbarts... receio que o senhor não tenha escolha. | Open Subtitles | ...دكتور همبرت ...أخشى بانك... لا تملك خيارا أخر... |
Não há nada aqui que ela não tenha visto no Warren. | Open Subtitles | يا، هناك لا شيء هنا هي لَمْ تُرى على وارن. |
Não digo que não tenha tido as minhas hesitações, Rachel. | Open Subtitles | حسنا, لن أقول أنه لم يكن لدي هواجسي, ريتشل. |
Esperemos que não tenha lesionado de novo o ombro mas posso dizer que se ouviu o impacto aqui na cabine. | Open Subtitles | آمل ألا يكون قد أصاب كتفه ثانية لكن كان بامكاني سماع صوت الضربة من هنا من كابينة الاذاعة |
Mas entretanto, se estão a regressar ao trabalho depois de uma pausa na carreira, não hesitem em sugerir um estágio ou um plano tipo estágio a um patrão que não tenha um programa de estágio formal. | TED | لكن في الوقت نفسه، إذا كنتم ستعودون إلى العمل بعد انقطاع وظيفي، لا تترددوا في إقتراح فترة تدريب أو ترتيب إعادة فترة التدريب لصاحب العمل الذي ليس لديه برنامج إعادة التدريب رسمياً. |
O que andamos à procura num alvo é alguém que não tenha nada a perder. | Open Subtitles | ما نبحث عنه في الهدف هو ان يكون شخص ليس لديه ما يخسره |
Ou talvez eu apenas não tenha palavras para dizê-lo. | Open Subtitles | و ربما لا أملك الكلمات المناسبه للتعبير عنه |
Bem, suponho que não tenha lá muita escolha, pois não? | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننى لا أملك خيارات كثيرة، أليس كذلك؟ |
Presumo que o próprio Conde não tenha reclamações a fazer? | Open Subtitles | بشرط أن لا يكون للكونت بحد ذاته أي شكاوى؟ |
Lisa, não quero perdê-lo. Tenho 18 anos e possivelmente não tenha outra oportunidade. | Open Subtitles | ليزا، لا اريد ان اخسره انا في الثامنة عشر ربما لا يكون لدي فرصة اخرى ابدا |
não tenha medo! Não quer ver isto. | Open Subtitles | لا تكوني خائفه أنت لا تريدين أَن ترين هذا |
É bom que não tenha feito nada de mal à minha mãe. | Open Subtitles | من الأفضل لكِ بان لا تكوني فعلتِ شيئاً سيئاً لأمي |
não tenha tanta pressa. Temos todo o tempo do mundo. | Open Subtitles | لا تكن في هذه العجلة فأمامك كل الوقت في العالم. |
Posso vir a surpreendê-lo, mas receio que já não tenha surpresas para mim. | Open Subtitles | ربما سأفاجئك، لكني أخشى بأنك لا تملك مفاجئات لي |
E mesmo que este caso... não tenha acabado da forma que esperávamos... | Open Subtitles | وبالرغم من أنَّ هذه الحالةِ لَمْ تنتهي بالضبط بالطريقة التي تأملناها |
Lamento que não tenha tido um pai quando era menino mas também não me voluntariei para isso. | Open Subtitles | أنا آسف أنه لم يكن لديك أب حين كنت تكبر ولكنى لم أتطوع لأكون أباك |
Talvez o Dutch não tenha ido ao Riker. | Open Subtitles | من الممكن ألا يكون داتش قد ذهب إلى رايكرز |
Sabes uma coisa, Charlie? Talvez não tenha sido assim tão boa ideia. | Open Subtitles | هل تعرف شارلى ربما لا تكون هذه فكره جيده جدا |
Receio que não tenha escolha, creio que lhe quebrei a mandíbula. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يملك بديلا أعتقد أنك قد حطمت فكه |
Embora não tenha visto qualquer irmão na internet. | Open Subtitles | مع ذلك لم أرى أيّ أشقاء له على صفحته بالإنترنيت |
Ms. Paley, tem certeza não tenha deixado o cão em casa? | Open Subtitles | هل انت متأكدة من انك لم تتركي الكلب في المنزل؟ |
Embora o que acabou de me contar agora não tenha valor algum, revela uma lealdade tremenda, por isso agora está tudo bem. | Open Subtitles | على الرغم من أن كشفك للسر الآن ليس له أي قيمة تنفيذية على الإطلاق، إلا أنه يكشف عن ولاء تام, |
Ficará boa desde que não tenha de domar essa maldita mula. | Open Subtitles | سيكون على مايرام طالما ليس علي مراعاة هذا البغل اللعين |