ويكيبيديا

    "não tenha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس لديه
        
    • لا أملك
        
    • لا يكون
        
    • لا تكوني
        
    • لا تكن
        
    • لا تملك
        
    • لَمْ
        
    • أنه لم
        
    • ألا يكون
        
    • لا تكون
        
    • لا يملك
        
    • ذلك لم
        
    • انك لم
        
    • ليس له
        
    • ليس علي
        
    Pois, e se for alguém que não tenha nada a perder? Open Subtitles حسنٌ، ماذا عن الشخص الذي ليس لديه ما يخسره ؟
    Talvez não tenha hipóteses de vencer mas, com um raio, todos ficarão a saber o que você representa. Open Subtitles ربما لا أملك أدنى فرصة للإنتصار عليك لكني بالتأكيد أستطيع أن أجعل العالم يعرف ما تمثّله
    Ouve... Vamos rezar para que ele não tenha uma "monocelha". Open Subtitles اسمعي, دعينا ندعوا أن لا يكون له حاجبان متلاصقان
    não tenha tanta certeza. Outros tentaram e falharam. Open Subtitles لا تكوني واثقة لهذا الحد فقد حاول أخرون وفشلوا
    não tenha pressa. É o rapaz que vinha no navio? Open Subtitles لا تكن مستعجلا أنت الشاب الذي كان على القارب؟
    Dr. Humbarts... receio que o senhor não tenha escolha. Open Subtitles ...دكتور همبرت ...أخشى بانك... لا تملك خيارا أخر...
    Não há nada aqui que ela não tenha visto no Warren. Open Subtitles يا، هناك لا شيء هنا هي لَمْ تُرى على وارن.
    Não digo que não tenha tido as minhas hesitações, Rachel. Open Subtitles حسنا, لن أقول أنه لم يكن لدي هواجسي, ريتشل.
    Esperemos que não tenha lesionado de novo o ombro mas posso dizer que se ouviu o impacto aqui na cabine. Open Subtitles آمل ألا يكون قد أصاب كتفه ثانية لكن كان بامكاني سماع صوت الضربة من هنا من كابينة الاذاعة
    Mas entretanto, se estão a regressar ao trabalho depois de uma pausa na carreira, não hesitem em sugerir um estágio ou um plano tipo estágio a um patrão que não tenha um programa de estágio formal. TED لكن في الوقت نفسه، إذا كنتم ستعودون إلى العمل بعد انقطاع وظيفي، لا تترددوا في إقتراح فترة تدريب أو ترتيب إعادة فترة التدريب لصاحب العمل الذي ليس لديه برنامج إعادة التدريب رسمياً.
    O que andamos à procura num alvo é alguém que não tenha nada a perder. Open Subtitles ما نبحث عنه في الهدف هو ان يكون شخص ليس لديه ما يخسره
    Ou talvez eu apenas não tenha palavras para dizê-lo. Open Subtitles و ربما لا أملك الكلمات المناسبه للتعبير عنه
    Bem, suponho que não tenha lá muita escolha, pois não? Open Subtitles حسنا، أعتقد أننى لا أملك خيارات كثيرة، أليس كذلك؟
    Presumo que o próprio Conde não tenha reclamações a fazer? Open Subtitles بشرط أن لا يكون للكونت بحد ذاته أي شكاوى؟
    Lisa, não quero perdê-lo. Tenho 18 anos e possivelmente não tenha outra oportunidade. Open Subtitles ليزا، لا اريد ان اخسره انا في الثامنة عشر ربما لا يكون لدي فرصة اخرى ابدا
    não tenha medo! Não quer ver isto. Open Subtitles لا تكوني خائفه أنت لا تريدين أَن ترين هذا
    É bom que não tenha feito nada de mal à minha mãe. Open Subtitles من الأفضل لكِ بان لا تكوني فعلتِ شيئاً سيئاً لأمي
    não tenha tanta pressa. Temos todo o tempo do mundo. Open Subtitles لا تكن في هذه العجلة فأمامك كل الوقت في العالم.
    Posso vir a surpreendê-lo, mas receio que já não tenha surpresas para mim. Open Subtitles ربما سأفاجئك، لكني أخشى بأنك لا تملك مفاجئات لي
    E mesmo que este caso... não tenha acabado da forma que esperávamos... Open Subtitles وبالرغم من أنَّ هذه الحالةِ لَمْ تنتهي بالضبط بالطريقة التي تأملناها
    Lamento que não tenha tido um pai quando era menino mas também não me voluntariei para isso. Open Subtitles أنا آسف أنه لم يكن لديك أب حين كنت تكبر ولكنى لم أتطوع لأكون أباك
    Talvez o Dutch não tenha ido ao Riker. Open Subtitles من الممكن ألا يكون داتش قد ذهب إلى رايكرز
    Sabes uma coisa, Charlie? Talvez não tenha sido assim tão boa ideia. Open Subtitles هل تعرف شارلى ربما لا تكون هذه فكره جيده جدا
    Receio que não tenha escolha, creio que lhe quebrei a mandíbula. Open Subtitles أخشى أنه لا يملك بديلا أعتقد أنك قد حطمت فكه
    Embora não tenha visto qualquer irmão na internet. Open Subtitles مع ذلك لم أرى أيّ أشقاء له على صفحته بالإنترنيت
    Ms. Paley, tem certeza não tenha deixado o cão em casa? Open Subtitles هل انت متأكدة من انك لم تتركي الكلب في المنزل؟
    Embora o que acabou de me contar agora não tenha valor algum, revela uma lealdade tremenda, por isso agora está tudo bem. Open Subtitles على الرغم من أن كشفك للسر الآن ليس له أي قيمة تنفيذية على الإطلاق، إلا أنه يكشف عن ولاء تام,
    Ficará boa desde que não tenha de domar essa maldita mula. Open Subtitles سيكون على مايرام طالما ليس علي مراعاة هذا البغل اللعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد