"não trabalha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يعمل
        
    • لا تعمل
        
    • لم يعمل
        
    • لا تعملين
        
    • لايعمل
        
    • لم تعمل
        
    • لا يَعْملُ
        
    • لم يكن يعمل
        
    • تركت العمل
        
    • لاتعمل
        
    - Parece estar bem, podemos ir. - O rádio não trabalha. Open Subtitles يبدو بخير، يجب علينا أن نذهب الآن الراديو لا يعمل
    Ele não trabalha sozinho. Prendê-lo não vai deter os outros. Open Subtitles انه لا يعمل بمفرده و اعتقاله لن يوقف الاخرون
    Sim, quero o melhor. E o melhor não trabalha para porcalhões. Open Subtitles نعم ، أريد الأفضب و الأفضل لا يعمل على السّذج
    A Executive Orders não trabalha para o governo americano. Open Subtitles لا تعمل الترتيبات التنفيذية لدى حكومة الولايات المتحدة
    Ela não trabalha para mim, se é o que queres dizer. Open Subtitles أنها لا تعمل لديّ أذا كان هذا ما تٌلمح اليهِ
    Queria ajudar a pagar as contas. Ele não trabalha há meses. Open Subtitles أردتُ المساعدة في تسديد الفواتير فهو لم يعمل منذ أشهر.
    Como pagam por este apartamento, e a empregada, se você não trabalha e seu marido ganha pouco dinheiro? Open Subtitles .. كيف تدفعين إيجار هذه الشقة والخادمات, اذا انتي لا تعملين وان زوجك يكتسب القليل من المال
    Tive de ir à Argentina. E o meu telemóvel não trabalha lá. Open Subtitles إضطررت الى القيام برحلة إلى الأرجنتين وهاتفي المحمول لا يعمل هناك
    Como sabemos se ele não trabalha numa agência de aluguer de automóveis? Open Subtitles كيف نعلم أنه لا يعمل في وكالة تأجير سيارات في المطار؟
    Obviamente, quem quer que seja que viva aqui não trabalha para ti. Open Subtitles من الواضح، أن من يسكن هنا لا يعمل لحسابك
    Obviamente, quem quer que seja que viva aqui não trabalha para ti. Open Subtitles من الواضح، أن من يسكن هنا لا يعمل لحسابك
    Ele não trabalha esta semana. Acho que regressa ao trabalho no Sábado. Open Subtitles إنّه لا يعمل هذا الأسبوع أعتقد أنّه سيعود السبت
    Lamento dizer-lhe isto, mas ele já não trabalha aqui. Open Subtitles أسف لإخبارك بذلك لكنه لا يعمل هنا الآن
    não trabalha para o barão Rothschild, mas para Israel, um pequeno país. Open Subtitles انت لا تعمل لدى دولة كبيرة و لكنك تعمل لاجل اسرائيل و هي دولة صغيرة
    Eu estava com a impressão de que já não trabalha em Nova Iorque. Open Subtitles مهمة كبيرة كنت واقعاً تحت ضغط كبير أنت لا تعمل في نيويورك
    Na verdade, ela não trabalha cá. Eu trabalho. Open Subtitles في الواقع، إنها لا تعمل هنا، على العكس مني
    Acha que vai meter 100 quilos de heroína nos EUA e não trabalha para ninguém? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع إدخال 100 كيلو من الهيروين للولايات المتحدة.. وأنت لا تعمل لصالح أي شخص؟
    Se a torradeira não trabalha e a instalação está boa, o problema só pode ser do sistema eléctrico. Open Subtitles إن كانت محمصة الخبز لا تعمل وكانت الوصلات في المنزل سليمة فلا بدّ أن المشكلة في شبكة الكهرباء العامة
    Mas o meu marido não trabalha há um ano e eu preciso de dinheiro. Open Subtitles لكن زوجي لم يعمل منذ ما يقرب من العام وأحتاج مالاً
    É um intermediário. E não trabalha para intermediários. Open Subtitles انه مجرد وسيط انت لا تعملين كوسيط
    Não sei se saíste da cidade ou se o teu telemóvel não trabalha, mas, preciso mesmo de falar contigo, Clark. Open Subtitles لا اعلم اذا اذا خرجت خارج البلدة اذا جهازك لايعمل لكن حقا اريد ان اتحدث اليك , كلارك
    Ela não trabalha nas ruas desde que elas começaram a desaparecer. Open Subtitles فهي لم تعمل في الشارع منذ بدأن في الاختفاء
    Josef Klim já não trabalha para nós. Open Subtitles جوزيف كليم لا يَعْملُ لحسابنا، بعد الان.
    Ele não trabalha lá, e não estava registado. Open Subtitles تفحصنا ذلك. انه لم يكن يعمل هناك,ولم يسجل دخول المكان
    Ela já não trabalha para mim. Demitiu-se. Open Subtitles لم تعمل معي بعد الآن ، لقد تركت العمل
    Não é por causa do trabalho. não trabalha com as mãos. Então, o porquê de remover o anel? Open Subtitles وليس من أجل العمل، انظر لأظافرها إنها لاتعمل بيديها، لذا لما تزيل خاتمها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more