- Parece estar bem, podemos ir. - O rádio não trabalha. | Open Subtitles | يبدو بخير، يجب علينا أن نذهب الآن الراديو لا يعمل |
Ele não trabalha sozinho. Prendê-lo não vai deter os outros. | Open Subtitles | انه لا يعمل بمفرده و اعتقاله لن يوقف الاخرون |
Sim, quero o melhor. E o melhor não trabalha para porcalhões. | Open Subtitles | نعم ، أريد الأفضب و الأفضل لا يعمل على السّذج |
A Executive Orders não trabalha para o governo americano. | Open Subtitles | لا تعمل الترتيبات التنفيذية لدى حكومة الولايات المتحدة |
Ela não trabalha para mim, se é o que queres dizer. | Open Subtitles | أنها لا تعمل لديّ أذا كان هذا ما تٌلمح اليهِ |
Queria ajudar a pagar as contas. Ele não trabalha há meses. | Open Subtitles | أردتُ المساعدة في تسديد الفواتير فهو لم يعمل منذ أشهر. |
Como pagam por este apartamento, e a empregada, se você não trabalha e seu marido ganha pouco dinheiro? | Open Subtitles | .. كيف تدفعين إيجار هذه الشقة والخادمات, اذا انتي لا تعملين وان زوجك يكتسب القليل من المال |
Tive de ir à Argentina. E o meu telemóvel não trabalha lá. | Open Subtitles | إضطررت الى القيام برحلة إلى الأرجنتين وهاتفي المحمول لا يعمل هناك |
Como sabemos se ele não trabalha numa agência de aluguer de automóveis? | Open Subtitles | كيف نعلم أنه لا يعمل في وكالة تأجير سيارات في المطار؟ |
Obviamente, quem quer que seja que viva aqui não trabalha para ti. | Open Subtitles | من الواضح، أن من يسكن هنا لا يعمل لحسابك |
Obviamente, quem quer que seja que viva aqui não trabalha para ti. | Open Subtitles | من الواضح، أن من يسكن هنا لا يعمل لحسابك |
Ele não trabalha esta semana. Acho que regressa ao trabalho no Sábado. | Open Subtitles | إنّه لا يعمل هذا الأسبوع أعتقد أنّه سيعود السبت |
Lamento dizer-lhe isto, mas ele já não trabalha aqui. | Open Subtitles | أسف لإخبارك بذلك لكنه لا يعمل هنا الآن |
não trabalha para o barão Rothschild, mas para Israel, um pequeno país. | Open Subtitles | انت لا تعمل لدى دولة كبيرة و لكنك تعمل لاجل اسرائيل و هي دولة صغيرة |
Eu estava com a impressão de que já não trabalha em Nova Iorque. | Open Subtitles | مهمة كبيرة كنت واقعاً تحت ضغط كبير أنت لا تعمل في نيويورك |
Na verdade, ela não trabalha cá. Eu trabalho. | Open Subtitles | في الواقع، إنها لا تعمل هنا، على العكس مني |
Acha que vai meter 100 quilos de heroína nos EUA e não trabalha para ninguém? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك تستطيع إدخال 100 كيلو من الهيروين للولايات المتحدة.. وأنت لا تعمل لصالح أي شخص؟ |
Se a torradeira não trabalha e a instalação está boa, o problema só pode ser do sistema eléctrico. | Open Subtitles | إن كانت محمصة الخبز لا تعمل وكانت الوصلات في المنزل سليمة فلا بدّ أن المشكلة في شبكة الكهرباء العامة |
Mas o meu marido não trabalha há um ano e eu preciso de dinheiro. | Open Subtitles | لكن زوجي لم يعمل منذ ما يقرب من العام وأحتاج مالاً |
É um intermediário. E não trabalha para intermediários. | Open Subtitles | انه مجرد وسيط انت لا تعملين كوسيط |
Não sei se saíste da cidade ou se o teu telemóvel não trabalha, mas, preciso mesmo de falar contigo, Clark. | Open Subtitles | لا اعلم اذا اذا خرجت خارج البلدة اذا جهازك لايعمل لكن حقا اريد ان اتحدث اليك , كلارك |
Ela não trabalha nas ruas desde que elas começaram a desaparecer. | Open Subtitles | فهي لم تعمل في الشارع منذ بدأن في الاختفاء |
Josef Klim já não trabalha para nós. | Open Subtitles | جوزيف كليم لا يَعْملُ لحسابنا، بعد الان. |
Ele não trabalha lá, e não estava registado. | Open Subtitles | تفحصنا ذلك. انه لم يكن يعمل هناك,ولم يسجل دخول المكان |
Ela já não trabalha para mim. Demitiu-se. | Open Subtitles | لم تعمل معي بعد الآن ، لقد تركت العمل |
Não é por causa do trabalho. não trabalha com as mãos. Então, o porquê de remover o anel? | Open Subtitles | وليس من أجل العمل، انظر لأظافرها إنها لاتعمل بيديها، لذا لما تزيل خاتمها؟ |