Está bem, mas não na câmara. Não vou dizer isso na câmara. | Open Subtitles | لا بأس ، لكن ليس على الكاميرا لن أخبركما أمام الكاميرا |
Houve muitas coisas que não se viram, na câmara, que aconteceram na parte de trás do circuito. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء لم تظهر في الكاميرا خلال السباق حدثت في الجزء الخلفي من المدمار |
E afirmava ser a diretora-geral da Cruz Vermelha na câmara do Comércio. | TED | وادعت أنها المدير العام لمنظمة الصليب الأحمر في الغرفة التجارية |
Obviamente ele não esperava aparecer na câmara. | Open Subtitles | من الواضح انه لم يتوقع انه سيظهر بالكاميرا |
Quando assinámos os papéis do registo na câmara... disseram-nos que o último dono do carro... morreu dentro dele, asfixiado com monóxido de carbono. | Open Subtitles | عندما كُنا نـوقع وثيقة التسجيل في دار البلدية.. أخبرونا أن الرجل الذي كان يمتلك السيارة.. مـات فيها مُختنقاً بأوّل أكسيد الكاربونِ. |
Pensámos que, se o cavaleiro ia aparecer, estaria na câmara e só nos perseguiria a nós. | Open Subtitles | اعتقدنا أنّ الفارس سيكون في الحجرة ولن يطارد غيرنا |
LC: O pai do presidente Landrieu correu grandes, grandes riscos colocando um afro-americano na câmara municipal. | TED | والد المحافظ لاندروه، أخذ خطوات خطرة بوضع الأمريكيين من أصل إفريقى في مجلس المدينة. |
Bom, há mais alguém que queira estar na câmara de Dança? | Open Subtitles | حسناً, أهناك من يريد أيضاً أن يظهر على كاميرا الرقص؟ |
Talvez o Presidente tenha razão e tenha mais hipóteses na câmara. | Open Subtitles | ربما يكون الرئيس محقاً وأن فرصته متاحة في مجلس النواب |
E finalmente, na câmara de inoculação, onde o resto do vírus Quimera está em 3 pistolas de injecção. | Open Subtitles | وثانيا , في حجرة التركيب حيث توجد الكميرا داخل ثلاث مسدسات |
O Hardison mudou o perfil online do General, quando está na câmara, Mónica só olha para Mónica. | Open Subtitles | هارديسون غير ملف الجنرال في الشبكة عندما تكون على الكاميرا ، مونيكا فقط تنظر الى مونيكا |
Sim, mas ele não aparece como você na câmara. | Open Subtitles | نعم، ولكنّه لا يظهر على الكاميرا بالطريقة التي تظهر بها أنت. |
Estava na câmara que a Deb encontrou no hospital. | Open Subtitles | كانت في الكاميرا التى وجدتها في المستشفى |
Gosto da pintura corporal a preto e branco, mas acho que as feridas no pescoço não vão aparecer na câmara. | Open Subtitles | أنا أحب هذا العمل . . لكني لا أظن ان جراح الرقبة ستكون جيدة لاظهارها في الكاميرا |
Foi na câmara traseira do castelo que fiz uma descoberta notavel | Open Subtitles | عثرنا في الغرفة الخلفية للقلعة على شيء رائع |
- Oh, alguma coisa bateu na câmara. - Não a desligues, por favor, arranja-a. - Eu estou a tentar. | Open Subtitles | ـ أوه ، شئ ما إصطدم بالكاميرا ـ لا تغلق الكاميرا ، قم بإصلاحها |
Puseram-me a dormir num divã, na câmara municipal. | Open Subtitles | يجعلونني أنام علي سرير صغير في دار البلدية |
Se ele matasse quem estivesse na câmara, não haveria incentivo para as pessoas se afastarem. | Open Subtitles | إن هاجم في الحجرة فقط فلن يتمكن من إبعاد الناس عنها |
- Tenho alguns amigos na câmara. - Deixe-me tratar disso. | Open Subtitles | لدي أصدقاء في مجلس المدينة سأتباحث الأمر |
Achas que o Sargento vai ficar zangado por eu ter derramado "pho" na câmara? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن الضابط سيغصب ؟ كوني شتمت أمام الكاميرا |
Nós vimo-lo na câmara de segurança. É o Jaffa que está a conduzir a invasão. | Open Subtitles | لقد رأيناه للتو على كاميرا المراقبة انه الجافا الذي يقود كل هذا |
Se acabam de se juntar a nós, o Partido Republicano terá a maioria na câmara dos Representantes pelo menos nos próximos dois anos. | Open Subtitles | إن كنتم قد وافيتونا للتو, الحزب الديمقراطي ستكون له الغالبية العظمى في مجلس النواب على الأقل على مدى السنتان القادمتان. |
Dentro de uma hora, ficará ao meu lado, na câmara do conselho, e assinará o tratado com o qual o seu marido concordou. | Open Subtitles | خلال ساعة، ستقفين بجانبي في حجرة المجلس وستوقعين المعاهدة التي اتفقنا عليها أنا وزوجك |
64 Democratas perderam os lugares na câmara em Novembro, isso significa | Open Subtitles | 64ديمقراطي خسروا مقاعدهم بالمجلس في تشرين الثاني |
A pistola de serviço do capitão Brass foi recebida com um carregador vazio e uma bala na câmara. | Open Subtitles | السلاح الخدمي للكابتن " براس " تسلم بمشط فارغ وطلقة حية في المخزن |
A mãe adormeceu num concerto de música clássica na câmara de Schöneberg. | Open Subtitles | كانت أمي نائمة خلال حفل موسيقى كلاسيكية في قاعة المدينة في شنيبرغ |
Deixa-me ver. Podes pô-la na câmara forense? | Open Subtitles | دعني أنظر لهذه هلا وضعتها تحت الكاميرا المكبرة؟ |