Lembro-me que estava na casa da namorada do meu filho. | Open Subtitles | أنا أتذكر أنني كنت في منزل صديقة ابني، حسناً؟ |
Como na casa da senhora da imobiliária e na estátua do Don. | Open Subtitles | تبدو مثل التي في منزل فتاة العقارات والتي بجوار نصب دون |
Conheci a Jeanie na casa da tua tia Glady. | Open Subtitles | إذاً، لقد إلتقيت جيني في منزل عمتك غلاديس. |
Não há masmorras ou câmaras secretas na casa da Colina. | Open Subtitles | ليس هناك زنزانات؛ ولا غرف سرية في بيت التل |
Pascal, tenho de estar na casa da minha amiga às 15:00. | Open Subtitles | فقط لمعلوماتك باسكال، يجب أن أكون بمنزل صديقتي قبل الثالثة |
Hoje as nossas câmeras estão na casa da Srta. | Open Subtitles | اليوم كاميراتنا فى منزل الأنسة كلارك لويس |
Viveste na casa da mãe, tomaste conta dela estes anos todos. | Open Subtitles | كنتِ تعيشين في منزل أمي وتعتنين بها كل هذه السنين |
Alguns dias na casa da tua mãe far-te-ão melhor que ficares aqui. | Open Subtitles | قضاء بضعة أيام في منزل والدتك سيشعرك بالتحسن أكثر من البقاء في منزلك |
Bem, não mudei todas as fechaduras... e ela não está a viver nas traseiras, mas na casa da piscina. | Open Subtitles | لم أغيّر جميع الأقفال و وهي لا تعيش في الملحق, تعيش في منزل المسبح |
Sim, Hilary, o que está o Trevor a fazer na casa da piscina? | Open Subtitles | أجل هيلاري, ماذا يفعل تريفور في منزل المسبح ؟ |
Hilary, és uma mulher de 23 anos que vive na casa da piscina dos pais. | Open Subtitles | هيلاري أنتِ إمرأة بالـ23 تعيشين في منزل المسبح لوالديكِ |
Como nos velhos tempos, meu. Lembras-te? Quando vivias na casa da mãe do Paco? | Open Subtitles | تماما مثل الأيام الخوالي, هل تذكر عندما كنت تسكن في منزل أم باكو |
Devemos dar uma festa na casa da praia. É o que devemos fazer. | Open Subtitles | كان يجدر بك الاحتفال في منزل القارب هذا ما كان عليك فعله |
Uma criança do bairro viu-o na casa da juíza nessa noite. | Open Subtitles | طفلة صغيرة من الجيران رأتك في منزل القاضية البارحة |
Ao que parece, o Chris sabia que a Amanda estava interessada na casa da família Voss. | Open Subtitles | حسنا من الواضح أن كريس عرف بأن أماندا لديها شيئ في منزل عائلة فوس |
Abigail manteve o mesmo quarto na casa da Colina onde cresceu... e envelheceu. | Open Subtitles | أبقى أبيجيل غرفة روضة الأطفال نفسها في بيت التل حينما كبرت وكبرت في السن |
O que é que você e os seus assistentes esperam encontrar na casa da Colina? | Open Subtitles | بالضبط ما الذي تتوقع أنت ومساعدونك إيجادة في بيت التل؟ |
"Muito feliz porque se unirá a nós na casa da Colina. | Open Subtitles | انا سعيد جداً بأنك ستلتحقي بنا في بيت التل |
Tu mandaste-me colocar uma escuta na casa da tua amiga e depois disseste-lhe para me prender. | Open Subtitles | لقد طلبت منى ان اضع جهاز تجسس بمنزل صديقتك ثم اخبرته ان يمسك بى |
Vamos conversar na casa da piscina. Dá-me mais jeito. | Open Subtitles | دعينا نناقش هذا فى منزل حوض السباحة . هذا سيكون من الأفضل لى |
Estou na casa da Martha Clarendon! | Open Subtitles | انا عند منزل مارثا كلاريندون اين تعتقد انني سأكون؟ |
Detective Kelly, diga-nos o que viu na casa da vítima na noite do assassínio. | Open Subtitles | المخبر كيلي أخبرنا بما شاهدت ببيت الضحية ليلة القتل |
E deixa a arma na casa dele e uma camisa com sangue na casa da namorada? | Open Subtitles | ويخفي المسدس في منزله ويترك قميص ملطخ بالدم مرمي في شقة صديقته؟ |
Ela nunca aceitou que eu trabalhasse na casa da tua mãe. | Open Subtitles | لم تسامحني أبداًِ بسبب عملي لدى والدتك في منزلها |
Não, o George dorme aqui, na casa da árvore. | Open Subtitles | جورج سينام هنا في بيتِ الشجرةِ |
Por que há aquele ziguezague na casa da Velhota? | Open Subtitles | لماذا يوجدُ خطٌ متعرجٌ عند "بيت السيدة العجوز" |
Durante 90 dias, vivi entre os amaldiçoados na casa da Morte. | Open Subtitles | لقد عملت لمدة 90 يوما بين الملعونين فى بيت الموت |
Bem, quando cheguei na casa da minha sobrinha, dei-me conta de ter deixado o molde para trás. | Open Subtitles | حسنا ، حين وصلت الى بيت بنت أختى اكتشفت أننى نسيت التصميم |
Já fiquei centenas de vezes na casa da Sloan, nos últimos dois anos. | Open Subtitles | بتّ عند (سلون) أكثر من 100 مرة |