"na noite do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في ليلة
        
    • ليلة وقوع
        
    • فى ليلة
        
    • في ليلةِ
        
    • وفي ليلة
        
    • وليلة وقوع
        
    • في ليله
        
    • في الليلة التي
        
    • فى الليلة التى
        
    • في ليلِ
        
    Você pode me dizer onde estava na noite do sequestro? Open Subtitles هل تستطيع أن تخبرني أين كنت في ليلة الإختطاف؟
    Foi para os lados da casa de Verão na noite do crime? Open Subtitles هل كنتِ بأي مكان قريب من المنزل الصيفي في ليلة الجريمة؟
    na noite do festival gostaria de comandar a Guarda Real. Open Subtitles في ليلة كرنفال الاقحوان احب ان اتراس حراس الامبراطور
    Quão mal estava eu quando me trouxeram na noite do acidente? Open Subtitles كيف كانت حالتى سيئة متى أحضرونى ليلة وقوع الحادث ؟
    Então, se os dois acusados estavam consigo às 20:25 na noite do crime não podiam ter morto Sean Nokes como o Ministério Público sustenta. Open Subtitles لذا أيها الأب, اذا كان المتهمين معك فى الثامنة والنصف فى ليلة الجريمة, هم لا يمكن أن يطلقوا النار ويقتلوا شون نوكيس
    na noite do assassinato, o seu quarto deve ter estado num declive. Open Subtitles في ليلة جريمة القتل، لابد أنّ غرفة نومكِ كانت على منحدر.
    Primeiro, deixem-me contar-vos o que aconteceu na noite do casamento. Open Subtitles أولاً ، دعوني أخبركم بما حدث في ليلة الزفاف
    Talvez devêssemos falar da tua má memória na noite do Diálogo. Open Subtitles ربما يجب عليك التحدث عن ذكرياتك السيئة في ليلة الحوار
    Não acredito que isto aconteceu na noite do nosso casamento. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأن ذلك حصل في ليلة زواجنا
    na noite do baile você disse que queria algo real. Open Subtitles في ليلة الحفل الراقص قلتِ أنكِ أردتِ شيئاً حقيقي
    Disse que te tinha transportado naquela zona na noite do atentado. Open Subtitles وقال أنك ركبت معه في الجوار في ليلة الهجوم عليّ
    na noite do crime, cada general tinha algo que ocultar. Open Subtitles أن في ليلة القتل كل جنرال كان لديه شئ يخفيه
    na noite do crime dormi profundamente. Open Subtitles في ليلة القتل، كنت أنام بشكل كبير ليس بخفة , كما هي عادتي
    - na noite do fogo, estava na cozinha? Open Subtitles اذن في ليلة الألعاب النارية كنتَ في المطبخ ؟
    na noite do assassinato, você tirou o gesso e seguiu o seu ex-marido e a namorada. Open Subtitles في ليلة وقوع الجرمية تخلصتي من جبيرتك وتبعتي زوجكِ السابق وحبيبته
    Nós beijamo-nos na noite do acidente, não foi? Open Subtitles ــ أجل قبلتني في ليلة وقوع الحادث, صحيح؟
    Ela não confia em ninguém além dela. na noite do baile, Open Subtitles إنها لا تثق بأى أحد إلا بنفسها فى ليلة حفلتى
    na noite do roubo, houve uma briga perto da casa. Open Subtitles في ليلةِ السرقةِ كان هناك شجار قُرْب واي.
    Nessa noite, prestes a seguir caminhos separados, ele prometeu voltar um ano mais tarde na noite do Eid a esta ponte . Open Subtitles في تلك الليلة و نحن نقف على الجسر قطع لي وعداً بعد عام واحد وفي ليلة العيد سنتقابل على هذا الجسر قبل غروب الهلال
    na noite do homicídio, ele disse que estava sozinho a drogar-se. Open Subtitles وليلة وقوع الجريمة... قاتل أنه كان وحيدًا
    Eu vim descobrir o que aconteceu com ela na noite do furacão. Open Subtitles ؟ نعم .أتيت لكي أعلم ماذا حدث لها في ليله الإعصار
    na noite do crime, foi a uma loja de conveniência e comprou duas coisas: Open Subtitles في الليلة التي قتل فيها، ذهبت لبقالة تعمل 24 ساعة
    Onde esteve o Tommy na noite do tiroteio na Truth? Open Subtitles أين كان تومى فى الليلة التى وقعت بها حادثة إطلاق النار فى النادى ؟
    Sinto-me como uma noiva na noite do casamento cujo marido distraído vai jantar a casa da mãe dele. Open Subtitles أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more