Dormindo em sua grande e confortável cadeira na outra sala. | Open Subtitles | وهو ينام على مقعده الكبير المريح في تلك الغرفة |
Mas na outra noite o esquema dele foi interrompido. | Open Subtitles | لكن في تلك الليلة تمت مقاطعة حيلته الصغيرة |
Desculpe tê-lo chamado de saco de vento arrogante na outra noite. | Open Subtitles | آسفة لأنني قلت عنك أنك متغطرس وثرثار في تلك الليلة |
Colocaram meu pai numa e puseram-me a mim na outra para me levar ao hospital, e para o levar a ele para a morgue . | Open Subtitles | وضعوا أبي في واحده و وضعوني في الأخرى و أخذوني إلى المستشفـى و أبي إلى المشرحه |
Mas na outra noite, tinha acabado com a minha namorada, o meu filho estava a dar problemas, a minha ex-mulher tinha fugido, o Paul tinha fugido... | Open Subtitles | لكن في تلك الليلة كنت قد انفصلتُ مع حبيبتي ابني كان يتصرف بغرابة طليقتي لم تعد في المدينة أنتَ لم تعد في المدينة |
Em breve, voltaremos a estar juntos. Nesta vida ou na outra. | Open Subtitles | سوف نكون معاً قريباً في تلك الحياة أو ما بعدها |
Sim, na verdade. O meu pai causou-nos problemas na outra noite. | Open Subtitles | نعم في الواقع فأبي أفسد الأمور قليلاً في تلك الليلة |
Achas que foi o que fez a diferença na outra noite? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ هذا هو ما صنع الفارق في تلك الليلة؟ |
Só quero pedir desculpa pelo meu comportamento, na outra noite. | Open Subtitles | أنا أردت أن أعتذر عن تصرفي في تلك الليلة |
Seja o que tenhas encontrado... na outra vida pode te ajudar aqui. | Open Subtitles | أيما وجدته في تلك الحياة الأخرى ستمكنها مساعدتك في حالتك هذه |
É por isso que não o apresentaste na outra noite. | Open Subtitles | لهذا السبب لم تقومي بتقديمي أليه في تلك الليلة |
Eu... hum, eu parei por porque eu comprei-te isto depois da nossa noite juntos na outra noite. | Open Subtitles | بعد ليلتنا سوياً في تلك الليلة ظنتنتُ أنكِ ربما تستمتعين به هذه لعبة الرشق بالأسهم |
Eu ganhei de você na outra noite o bastante para pagar dois desses. | Open Subtitles | بسببك في تلك الليلة صنعت ضعف ثمن السيّارة. |
Sabes, adorei estar contigo aqui na outra noite. | Open Subtitles | أتعلم .. لقد أحببتُ وجودي معكَ هنا في تلك الليلة |
Eu tenho que perguntar, na outra noite foi tão incrível para ti quanto foi para mim? | Open Subtitles | يجب أن أسأل ، في تلك الليلة هل كانت رائعة بالنسبة لكي ، كما كانت لي |
Eu falei há pouco com o polícia que sobreviveu ao ataque na outra noite. | Open Subtitles | إنه أنا .. لقد تحدّث تواً إلى الشرطي الذي نجا من الهجوم في تلك الليلة |
Tu começas numa ponta, e eu na outra. | Open Subtitles | تبدأ في تلك النهاية وأنا أبدأ في هذه النهاية. |
Da última vez que te vi, tinhas um lança-granadas numa mão e uma M-16 na outra. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها كنت تحمل مسدس في يد و إم16 في الأخرى |
Queria lembrá-lo da conversa que tivemos no jantar, na outra noite. | Open Subtitles | أردت أن أذكرك بذلك الحديث الذي تبادلناه على العشاء فى تلك الليلة |
Com uma foto minha sentado debaixo de uma palmeira, com 10 milhões de dólares em uma mão e uma cópia do relatório do "Complexo de Deus" na outra! | Open Subtitles | صورة لي يجلس تحت شجرة النخيل مع 10000000 $ في يد واحدة ونسخة من إلهه مذكرة معقدة في الآخر. |
Uma das naves-mãe está atirando na outra. | Open Subtitles | إحدى السفن الرئيسيه تُطلق النار على الأخرى |
Achaste mesmo que ias precisar de tudo isto na outra vida? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنك تحتاج كل هذه القمامة في الآخرة ؟ |
Sentou-se numa ponta da mesa e ele na outra, o que achou estranho visto ela ser tão comprida. | Open Subtitles | يتذكر بصفة خاصة أنك جلست في أحد أطراف المائدة وهو في الطرف الآخر .. ووجد ذلك غير عادي لأن المائدة كانت طويلة جداً |
É uma espécie de tubo em que numa das extremidades entra o soldado ferido, e na outra sai de regresso a casa. | TED | إنه مثل الأنبوب حيث يدخل الجنود الجرحى في طرف ويخرجون، يرجعون الوطن، في الجانب الآخر. |
De cartola, uma flauta numa mão e Solitaire na outra. | Open Subtitles | كان يعتمر قبعة كبيرة كان يحمل مزماراً بيد ويمسك بـ باليد الأخرى |
O que aconteceu entre nós na outra noite foi um erro. Não devia ter acontecido. | Open Subtitles | وأياً يكن ما جرى بيننا تلك اللّيلة، فقد كان خطأ |