Podemos usá-la para lançar a teoria de uma terceira pessoa na praia que te deu uma pancada, e te incriminou. | Open Subtitles | يمكننا الاعتماد على ذلك لتأييد نظرية أن كان هناك شخص ثالث عند الشاطئ أفقدك الوعي وورّطك في الجريمة. |
na praia? Pago-te depois? | Open Subtitles | أتذكر عند الشاطئ عندما قلت سأدفع لك لاحقا |
Tudo que tens que fazer é ver os bateristas na praia,a sério. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو مشاهدة مستخدمى هذه الآلات على الشاطىء |
Podíamos estar na praia, a apanhar sol de biquini. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون في الشاطئ بالبكيني لدينا. |
Eu sei quem matou o cão. Foi aquele rapaz lá na praia. | Open Subtitles | أعرف من قتل ذلك الكلب انه الصبي الذي كان على الشاطئ |
Ele tentou o melhor, para pousar o avião na praia. | Open Subtitles | حاولَ أفضل ما لدية أَنْ يَهْبطَ بالطائرة على الشاطئِ |
- Eu sei, eu sei. - E se desembarcarem na praia certa? | Open Subtitles | أعلم أعلم ماذا لو هبطوا علي الشاطئ الصحيح؟ |
Era ele quem estava comigo na praia quando vocês os dois fugiram. Tem calma. | Open Subtitles | هذا الاخرق دعمني عند الشاطئ بينما كنتما أنتما الاثنان تهربان من السجن فاهدوأ |
Meu Tenente, acabei de ouvir na rádio, há acção na praia, ao pé do Liquid Neon. | Open Subtitles | ملازم سيدي لقد سمعت عبر الإرسال أن هناك حدث عند الشاطئ |
na praia, eu conto-te tudo pelo caminho. | Open Subtitles | عند الشاطئ , سأملأك بالتفاصيل على الطريق |
- Comprámos o almoço no Murray, fizemos um piquenique na praia. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى مطعم للغذاء وذهبنا في نزهة على الشاطىء |
Esta é a visão do câmara que estava na praia. | Open Subtitles | هذا رؤية من رجل المصور الذى يوجد على الشاطىء. |
Todos, desde os gorilas aos potamóqueros vermelhos, aventuram-se para relaxar na praia. | Open Subtitles | ،الجميع، من الغوريلات إلى خنازير الغابة يستجمعون شجاعتهم للإسترخاء على الشاطىء |
Eu podia ficar na praia e tu ias lá ter. | Open Subtitles | يمكنني أن أبقى في الشاطئ وتأتي أنتَ إلى هناك |
Se o rapaz foi morto antes de ter sido deixado na praia, onde é o local do homicídio? | Open Subtitles | إذا كان الفتى قد قتل قبل أن يتمّ تركه في الشاطئ أين تمّ قتله برأيكِ ؟ |
E onde está ele agora? na praia, a olhar para os rabos. | Open Subtitles | و أين هو موجود الآن إنه على الشاطئ يتفرج على النساء |
Um condomínio na praia. | Open Subtitles | أنا سَأَحْصلُ عليك شقّة خاصّة على الشاطئِ. |
Quando o ouro e o barco estiverem na praia eu quero que você mesmo coloque-o no caminhão. | Open Subtitles | عندما يكون الذهب والقارب علي الشاطئ أريدكم أن تحملوه في الشاحنة بأنفسكم |
Não vale a pena morrer por isso. Devíamos casar-nos na praia. | Open Subtitles | ربما يكون علينا أن نتزوج بالشاطئ فقط أنت و أنا |
São mais de dois milhões de pessoas na praia de Copacabana. | TED | هناك حوالي مليونان من البشر على شاطئ كوباكابانا |
Se você quer agradecer Eu encontrar na praia. | Open Subtitles | اذا اردُت شُكْره، اذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجدَه في الشاطئِ. |
O corpo de uma criança de 11 anos foi encontrado na praia de Harbour Cliff, em Broadchurch. | Open Subtitles | لقد وجدنا جثة فتى في الحادية من عمره ملقاة في شاطئ برودتشرتش |
Estou na praia agora e imaginei que talvez quisesse vir. | Open Subtitles | أنا عند الشاطيء ولدي حدس أنك ستكونين هنا أيضاً |
Deve estar a despejar os corpos do barco é por isso que aqueles pés ficam a aparecer na praia. | Open Subtitles | لابد أنهم كانوا يلقون بالجثث من السفينه و لهذا كانت تُقذف الأرجل للشاطئ |
Já perdi a conta aos recém-casados que cá vieram e perderam as alianças na praia. | Open Subtitles | لا استطيع اخبارك بعدد العرسان الذين يضيعون خواتمهم في الشاطيء |
É inevitável que morram homens, mas nunca soube de uma operação numa ilha sem fortificações na praia. | Open Subtitles | أمر حتمي أن يموت الرجال لم أسمع يوماً عن حماية جزيرة دون تحصينات شاطئية |
Provavelmente dormia, fazia um pouco de Yoga, depois deitava-me na praia enquanto gajos bonitos das cabanas traziam-me bebidas, recebia uma massagem e encerrava a noite com um pouco de dança. | Open Subtitles | غالبا سوف انام, اقم ببعض اليوجا ثم ابق بجوار الشاطئ, و فتي وسيم يحضر لي المشروبات غالبا احصل علي مساج, ثم انهي الليلة ببعض الرقص |