Se eu digo que há caviar nas montanhas, tu trazes as tostas. | Open Subtitles | إذا قلت أنة يوجد كافيار في الجبال فعليك أن تحضر الكراكات |
Eu sou do Tirol. Cresci nas montanhas da Àustria. | Open Subtitles | لقد جئت من تيرول وكبرت في الجبال النمساوية |
nas montanhas. Temos um agente federal que te leva lá. | Open Subtitles | في الجبال , لدينا رجل فيدرالي سيصلك إلى هناك |
Porque no Outono passado, uma jovem esposa foi ao templo e ela e a sua ama foram encontradas mortas nas montanhas. | Open Subtitles | لماذا عندما ذهبت زوجة شابة الخريف الماضى إلى المعبد هى وخادمتها تم العثور عليهم مقتولين فى الجبال ؟ |
Mas depois, por causa da tempestade, tive de ficar nas montanhas. | Open Subtitles | لكن بعدها وبسبب العاصفة توجب علي ان اضل في الجبال. |
Mas chega a Itália com metade do exército que entrara nas montanhas. | Open Subtitles | إلا أنَّهُ يصِل إلى إيطاليا بِنصفِ الجيش الذي زحفَ في الجبال. |
Fui criado por um casal de lésbicas nas montanhas e, há tempos, vim para Nova Iorque, como se fosse um gnomo da floresta. | TED | قام على تنشئتي سحاقيات في الجبال وجئت إلى مدينة نيويورك من الغابة منذ فترة قصيرة مثل جني |
Foi no fim de outubro nas montanhas da Áustria. | TED | كان ذلك في نهاية تشرين الأول في الجبال في النمسا، |
O seu irmão mais velho Paolo jurou vingar-se e desapareceu nas montanhas, deixando Vito, o único herdeiro masculino, para comparecer com a mãe no funeral. | Open Subtitles | أخوه الأكبر باولو أقسم على الانتقام و اختفى في الجبال تاركاً أخيه و أمه وحدهما في جنازة والده |
Os índios livres, estão nas montanhas. Os selvagens capturados estão em San Carlos. | Open Subtitles | إن الهمج الطلقاء في الجبال و المعتقلين في سان كارلوس |
Sabes sim, ele estava contigo nas montanhas. | Open Subtitles | ـ اوه, لا. انت تعلم جيدا, لقد كان معك في الجبال. |
Existe um grupo de bandidos, aqui nas montanhas. | Open Subtitles | هنالك مجموعه من الخارجين عن القانون هنا في الجبال, مطلوبين بعدة جرائم.. |
Encontrou-me nas montanhas. Andava fugido à polícia, nessa altura. | Open Subtitles | وجدتني في الجبال اختفي من الشرطة في ذلك الوقت |
Tem que perceber, doutor, lá em cima nas montanhas onde guardo rebanhos, é tão bonito debaixo dos céus reluzentes. | Open Subtitles | أنظر يا دكتور, هناك في الجبال حيث أقوم برعاية القطيع... أنه مكان جميل أسفل السماء المليئة بالنجوم... |
- Faça a mala e vá viver nas montanhas. - Eu não. | Open Subtitles | أحزم أمتعتك و أذهب للعيش فى الجبال ليس أنا |
Que as suas cinzas fossem espalhadas nas montanhas em Sedona. | Open Subtitles | أن يكون له رماد متناثر فوق الجبال في سيدونا. |
Atravessando uma passagem nas montanhas. Estava frio e havia neve no chão. | Open Subtitles | أقطع ممراً في الجبل و الجو بارد و الثلج على الأرض |
Jim e Shirley Modini passaram 68 anos casados a morar sem elecricidade no seu rancho de 690 hectares, nas montanhas de Sonoma County. | TED | جيم و شيرلي موديني قضيا سنوات زواجهما الثمانية والستين يعيشان خارج التغطة في مزرعتهما البالغة 1,700 فدان في جبال مقاطعة سونوما. |
Está a acampar com amigos nas montanhas, mas volta daqui a uns dias. | Open Subtitles | إنها في معسكر بالجبال مع بعض الأصدقاء، لكنها سترجع بعد بضعة أيام، |
Não é assim tão mau, dois dias nas montanhas comigo? | Open Subtitles | الأمر لَيسَ بهذه الفظاعِة قضاء يومان في الجبالِ مَعي؟ |
Estou a ser ameaçada por uns motociclistas nas montanhas. | Open Subtitles | يتم أبتزازي من قبل سائقي درجات في التلال |
As ramas habitam nas árvores, e estas nas montanhas. | Open Subtitles | الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار |
Se eles vos puserem fora do vale, vivam nas montanhas, mas vivam. | Open Subtitles | لو قادوكم إلى خارج الوادي عيشوا بالجبل و لكن عيشوا |
Eu cresci numa aldeia pequena, nas montanhas. | Open Subtitles | ترعرعتُ في بلدة صغيرة جدًّا بين الجبال |
Esteve nas montanhas tempo demais. É hora de voltar a falar Inglês... não importa em que língua pense. | Open Subtitles | لقد كنت في أعلى الجبال لفترة طويلة للغاية حان الوقت لتهبط، و تتحدث الإنجليزية |
Há um exército a reagrupar-se nas montanhas meridionais. | Open Subtitles | ثمّة جيش محتشد عند الجبال الجنوبيّة ويتّجه إلى "آرينديل" |
Tenho a certeza de que estarão nas montanhas, quando desistirmos. | Open Subtitles | ممن الكثير يوجد إنه متأكد أنا الجبال فى تستسلم أن يريدونك |