O que magoa mesmo é que tens sido brando nestes últimos meses. | Open Subtitles | ما يؤذيني حقاً بأن الأرباح أصبحت قليلة خلال أخر بضعة أشهر |
Contactamo-la várias vezes nestes últimos anos para tentar obter mais informações, mas recusa-se a falar connosco. | Open Subtitles | لقد إتصلنا بها عدة مرات خلال أخر بضع سنوات لنحصل على مزيد من المعلومات لكنها ترفض الحديث معنا |
Uma dúzia de funcionários federais leram os relatórios dos casos nestes últimos dois anos. | Open Subtitles | إثنا عشر موظفا فيدراليا قرأوا ملفات قضايانا خلال أخر عامين |
Beth, fizeste muito dinheiro nestes últimos 2 meses. | Open Subtitles | بيت, انت جنيتي الكثير من المال في اخر شهرين. |
Vê com o médico legista se há alguns restos mortais femininos nestes últimos 3 anos. | Open Subtitles | حسنا,إتصلي بمكتب الطبيب الشرعي و لنرى إن كانت هناك جثة أنثى مجهولة في اخر 3 اعوام |
Sid, não devíamos estar preocupados com a queda em espiral das nossas acções nestes últimos dias? | Open Subtitles | لا ينبغي أن نكون قليلا معنيين مع دوامة من مخزوننا ... ...في اخر الايام القليلة |
nestes últimos dias, tenho ouvido as pessoas a falar da China. | TED | في الأيام الأخيرة الماضية , سمعت أناساً يتحدثون عن الصين. |
Lincoln Bell vendia bilhetes no auditório El Portal nestes últimos 3 anos. | Open Subtitles | في مسرح إل بورتال في اخر 3 سنوات |
Receio ter dedicado demasiado tempo aos negócios nestes últimos anos... | Open Subtitles | أخشى بأنني كرست وقتي للعمل في السنوات القليلة الماضية |
Agora se me dão licença, vou voltar à única coisa que me manteve são nestes últimos oito anos. | Open Subtitles | والآن بإذنكم، عليّ العودة إلى الشيء الوحيد الذي حافظ على رجاحة عقلي أثناء الثماني سنوات الماضية. |