Polícia de Metropolis, Ninguém se mexe! Mãos onde possa vê-las! | Open Subtitles | شرطة متروبوليس لا أحد يتحرك أرفعوا أياديكم حيث نواها |
Ninguém se mexe! | Open Subtitles | لا أحد يتحرك ، لو تحرك أحد ، فسأنسف الطائرة |
Ninguém se mexe enquanto não deslindar isto. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك حتى أقوم بترتيب كل هذا الأمر |
- Infringimos um nadinha as regras. - Ninguém se mexe! | Open Subtitles | سندّعي بأنّنا لا نعرف لا أحد يتحرّك |
- Ninguém se mexe. - Sentem-se e prestem atenção. | Open Subtitles | لقد قلت لا يتحرك أحد أجلسوا و انتبهوا |
Ninguém se mexe até eu ver alguma gaita "Lazhitsa na pol"! | Open Subtitles | لا احد يتحرك حتى ارى لازيتسا نا بول |
- Ninguém se mexe! - Teríamos que o ter levado de helicóptero dali. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك كان علينا نقله جواً بدون أدنى شك |
- Ninguém se mexe até eu confirmar que é ela. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك إلا بعد أن أؤكد أنها هي |
FBI! Ninguém se mexe! Mãos ao ar! | Open Subtitles | المكتب الفدرالي لا أحد يتحرك إرفعوا أيديكم |
Ninguém se mexe até ter algumas respostas. | Open Subtitles | . لا أحد يتحرك . حتي أتحصل علي بعض الإجابات |
Ninguém se mexe. Isto é uma rusga. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك ، هذه عملية إعتقال |
Ninguém se mexe, ou meto uma bala na cabeça do andróide. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك وإلا سأفجر مكان هذا المخ |
Ninguém sai, Ninguém se mexe. | Open Subtitles | لا أحد يترك المكان، لا أحد يتحرك |
"Eu talvez diga, 'Ninguém se mexe', "e é melhor não te mexeres." E ela disse: "Mas tenho de me mexer. | Open Subtitles | أنا قلت، لربّما قلتُ: "لا أحد يتحرّك"، وإن كان الآمر كذلك، من الأفضل ألاّ تتحرّك |
Ninguém se mexe até eu mandar. | Open Subtitles | لا أحد يتحرّك حتى أقول |
Ninguém se mexe. Tenho aqui um dragão. E não tenho medo de usá-lo. | Open Subtitles | حسنا، لا يتحرك أحد فمعي تنين ولا أخشى من استخدامه |
Parados. Ninguém se mexe. | Open Subtitles | استمروا في البقاء هنا لا احد يتحرك |
Ninguém se mexe. Estão a infringir leis Internacionais. | Open Subtitles | لا تتحركوا من أماكنكم، أنتم رهن الإعتقال بتهمة خرق القوانين الدولية |
Ninguém se mexe ou faço um buraco na sua cabeça. | Open Subtitles | لا يتحرّكنّ أحد وإلاّ فإنّي سأضع ثقباً في رأسه. |
Ninguém se mexe! | Open Subtitles | ...عذرًا، يجب أن لا يتحرّك أحد |
Ninguém se mexe ponham as armas sobre a mesa, senhoras! | Open Subtitles | , لا أحد تحرك! , ضع ذراعيك على طاولة السيدات! |
Ninguém se mexe! | Open Subtitles | لايتحرك أحد! |
- Não nos vai prender a todos. - Ninguém se mexe. | Open Subtitles | لن يستطيعوا الإمساك بنا جميعاً - لا يتحرك أحدكم - |
Ninguém se mexe! | Open Subtitles | لا أحد يحرك ! |
Ninguém se mexe. | Open Subtitles | تحرّك لا أحدِ. |
Ninguém se mexe, senão rebento-vos os miolos. | Open Subtitles | إذا تحرك أحد سأفجر رؤوسكم |
Ninguém se mexe, ou o velhote passa ø história. | Open Subtitles | لا أحدِ يتحرّك ، أَو الرجل العجوز هيكون تأريخُ. |
Ninguém se mexe antes de eu dizer. Entendido? | Open Subtitles | و لا يتحرك احد حتى اقول هذا هل هذا مفهوم |