É só imaginação. Não se passa nada. Ninguém te está a magoar. | Open Subtitles | تخيلات فقط ، كل شيء على ما يرام لا أحد سيؤذيكِ |
Ninguém te esconde as chaves. Se as puseres no gancho... | Open Subtitles | لا أحد يخبئ مفاتيحك علقها على العلاقة حيث مكانها |
Não te preocupes. Ninguém te vai pôr sob medicação, está bem? | Open Subtitles | لا داعى للقلق لا أحد يستطيع وضعك تحت الملاحظة الطبية |
Ninguém te vem visitar quando pensam que tens diarreia. | Open Subtitles | لا أحد سيزورك عندما يعتقد بأنك مصاب بالإسهال |
Ninguém te ouve! Projecta-a com toda a força! Eu sou alguém! | Open Subtitles | ادفعه ، لا احد يمكنه سماعك فقط ادفعه الى هناك |
Neste momento, Ninguém te vai oferecer uma coisa que queiras. | Open Subtitles | في الوقت الراهن، لا أحد سيعرض عليك ما تشاء، |
Ninguém te pode censurar se quiseres ir para casa. | Open Subtitles | لا أحد سيلومكَ لو أردتَ الرجوع إلى ديارك. |
Virá uma altura em que Ninguém te vai pedir para jogares. | Open Subtitles | سيأتي قريبا الوقت الذي لا أحد سيطلب منك لعب الشطرنج |
Mesmo pela laringe, e bem podes gritar, que Ninguém te vai ouvir. | Open Subtitles | مباشرة عبر صندوق صوتك ويمكنك ِ الصراخ لكن لا أحد سيسمعك |
Ninguém te chamar de "loiro burro" outra vez, de acordo? | Open Subtitles | لا أحد يدعوه بالأحمق الأشقر مجددا , أمتفقون ؟ |
Ninguém te fornece produto a melhor preço do que nós. | Open Subtitles | لا أحد سيمنحك المنتج بنوعية أفضل وبسعر أفضل منا |
É uma bela ideia, mas Ninguém te agradecerá por ela. | Open Subtitles | انها فكرة جميلة، ولكن لا أحد سوف يشكرك عليه |
Ninguém te pediu para dizeres nada, portanto, cala-te e não te metas. | Open Subtitles | لا أحد طلب منك قول شيء ولذلك اصمتي وابتعدي عن الموضوع |
Ninguém te leva a sério. És apenas uma diversão. | Open Subtitles | لا أحد يأخذك بجدية، أنت مجرد استعراض جانبي |
Ninguém te quer ver a fazer asneira por aí. | Open Subtitles | لا أحد يريد رؤية خلفيتك متدلية عن سروالك |
Fora deste supermercado, Ninguém te reconhece, nem a mim. | Open Subtitles | خارج هذا المتجر.. لا أحد يعرفني ولا يعرفك. |
Ninguém te ia deixar para trás. | Open Subtitles | لا أحد أراد أن ينتهى منك إلا ذلك,أن أكلمك |
Ao passo que se ficares conosco, Ninguém te denuncia. | Open Subtitles | بينما إذا كنت معنا، لا أحد سيفتضح أمرك |
Então Ninguém te disse que não podes controlar a vida? | Open Subtitles | لا احد يخبر بأنه لا يمكنك السيطرة على الحياة؟ |
- Não quero a tua ajuda! Ninguém te pediu para seres um pai para mim. | Open Subtitles | لا أريد مساعدتكَ، لم يطلب منك أحد أن تلعب دور الوالد |
Mãe, podes ser campeã mundial, e Ninguém te pode bater abaixo da cintura porque as raparigas não têm nada aí em baixo. | Open Subtitles | أمي، يُمكنُ أَنْ تَكُوني بطلة عالمية ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَضْربَك تحت الحزامِ لأن الفتيات ليس عِنْدَهُنّ أيّ شئُ هناك |
És um bom advogado com uma medalha de honra. Ninguém te vai questionar. | Open Subtitles | انته محامى جيد و معك ميداليه الشرب لا احدسوف يسالك |
Assenta isto novato, se andares por aí a levar um cadáver Ninguém te vai pedir para fazeres seja o que fôr | Open Subtitles | اكتب هذا اذا دفعت جثه لن يطلب منك احد اي شئ |
Deus do céu! Ninguém te falou que faz mal comer pão quente? | Open Subtitles | يالا الهول؛ ألم يقل لك أحد عن خطر الخبز الساخن؟ |
- Tens a certeza que Ninguém te seguiu? | Open Subtitles | ـ هل أنت مُتأكد أن أحداً لم يتبعك ؟ |
Não. Ouve, Ninguém te pode tirar nada, a menos que deixes. | Open Subtitles | لا ، لا أحد يمكنه أن يأخذ أى شئ منك إلا إذا سمحتى له بنفسك |
Nunca Ninguém te ensinou a fazer uma cama? | Open Subtitles | ماذا؟ لم يعلمُكِ أحد كيف ترتبين السرير من قبل؟ |
O protocolo diz se a tua casa for invadida, fazes uma comunicação via rádio e certificas-te que Ninguém te seguiu. | Open Subtitles | والذي فحواه: إذا ما أُقتحم مأمنكَ فتهيم بالسيّارة لتتأكّد ألّا أحد يتّبعكَ. |
- Não seria maravilhoso, viver num mundo onde Ninguém te ia julgar? | Open Subtitles | الن يكون ذلك رائعا ان تعيشي في عالم لا يحكم عليك أحد فيه؟ |
Não tentes ser corajosa, Melly. Grita o quanto quiseres. Ninguém te ouve. | Open Subtitles | لا تحاولى إظهار الشجاعة يا مللي إصرخي كما تشائين لن يسمعك أحد |
Ninguém te obrigou a utilizar o dinheiro alheio para as tuas apostas. | Open Subtitles | لم يجبرك أحد علي أن تستخدم . أموال الناس في الرهانات |
Pensas que Ninguém te pode atingir, na segurança do teu esconderijo? | Open Subtitles | أتحسبين ألَّن يمسّك أحد في أمان جحرك المستور؟ |