| Chris, sai já daqui! Não és bem-vindo no meu quarto. | Open Subtitles | كريس اخرج من هنا غير مسموح لك بالتواجد بغرفتي |
| Estou no meu quarto, mas a porta não tranca. | Open Subtitles | أنا بغرفتي بالطابق العلوي لكن الباب لا يغلق |
| Eles apanharam-te às 11 da noite, no meu quarto. | Open Subtitles | لقد دَاهَمَاك الساعة الحادية عشر ليلا فى غرفتى |
| Estava no meu quarto e depois passou para o quarto da Nell. Deixem-me espreitar. | Open Subtitles | كَانَ في غرفتِي وبعد ذلك دَخلَ غرفةَ نيل حسنا سوف ارى |
| "Por isso, costumo ficar no meu quarto, pois acho-os muito assustadores. | TED | لذا أميل لأن أجلس في غرفتي كثيرا لأنني أجدهم مرعبين. |
| Pois. Ele vai deixar entrar raptores no meu quarto. | Open Subtitles | عظيم ، سوف يترك الخاطفون يدخلون إلى غرفتي |
| Não é porque te amo que raparigas podem entrar no meu quarto. | Open Subtitles | فقط لأني أحبك، هذا لا يعني أن الفتيات مسموح تواجدهم بغرفتي. |
| Estou sentado no meu quarto, aqui ao lado. | Open Subtitles | كنت أجلس بغرفتي و التي هي بجوار هذة الغرفة |
| Esteve no meu quarto a noite toda. | Open Subtitles | لقد كان بغرفتي طوال الليل إذا لم تأخذه هي |
| Ela está no meu quarto e não se vai embora. | Open Subtitles | تلك الفتاة بغرفتي ولا تريد أن ترحل، أريد منكِ أن تطرديها |
| É muita conversa de chacha para mim, por isso, vou cristalocar o Mal no meu quarto. | Open Subtitles | يوجد هذراً هنا قليلاً بالفوق, لذا سأذهب للبحث عن الشر بغرفتي |
| Aqui, no meu quarto ou ao meu lado quando ando pelo corredor. | Open Subtitles | هنا فى غرفتى أو تكون بجوارى و نحن نمشى فى القاعة |
| Não quero mentirosos mal intencionados no meu quarto! | Open Subtitles | لا اريد المزيد من الأكاذيب القذرة والخيانة فى غرفتى |
| Na parte de cima do roupeiro, no meu quarto. Atras das caixas de chapeus. | Open Subtitles | على الرف العلوى لدولابى فى غرفتى, خلف صناديق القبعات |
| Pendo que talvez depois tenho uma coisa no meu quarto que está partida, podes consertar? | Open Subtitles | أعتقد الذي لَرُبَّمَا لاحقاً هناك شيء في غرفتِي ذلك مَكْسُورُ لَرُبَّمَا أنت هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يُثبّتَ؟ |
| Estava no meu quarto a preparar-me e depois ouvi os gritos. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في غرفتِي استعدُّ، وبعد ذلك سَمعتُ الصيحةَ. |
| Ou terás uma cama no meu quarto, se casares comigo. | Open Subtitles | أو هناك على السرير في غرفتي إذا تزوجت مني |
| Ela entrou a correr no meu quarto com o peixinho na mão, a chorar, "Papá, o Emílio está morto." | Open Subtitles | لقد جائت مسرعة إلى غرفتي وهي تبكي حاملة السمكة فى يدها أبي ، أبي لقد مات إميليو |
| Estavas com a Belén no meu quarto quando esse maldito cão matou a minha filha? | Open Subtitles | هل انت كنت هنا مع بيلين فى حجرتى عندما قتل هذا الكلب الملعون ابنتى |
| Eu acho que devo mais aos que pagam impostos do que somente ficar... sentada no meu quarto e beber até secar o bar. | Open Subtitles | .. افترض بانني ادين الي دافعي الضرائب باكثر من . مجرد ان اجلس في حجرتي |
| Um elfo doméstico aparece no meu quarto, não podemos passar a cancela para a plataforma nove e 3/4, uma árvore quase nos mata... | Open Subtitles | ظهر قزم منزل سحري فى غرفة نومي عجزنا عن عبور الحاجز إلى الرصيف 9 وثلاثة أرباع وكادنا أن نموت من شجرة |
| Porque é que estás sentado no meu quarto, no escuro? | Open Subtitles | لماذا تجلس بغرفة نومي بالظلام؟ |
| Se eles tiverem bom gosto, iriam hospedá-lo no meu quarto... ..no último andar. | Open Subtitles | ان كان عندهم ذوق, سيضعونه بغرفتى بالطابق الأعلى |
| "É melhor que saibam que a rapariga a viver no meu quarto | Open Subtitles | يجب أن تعرفان أن الفتاة التي تعيش في غُرفتي الآن |
| Tu estás na Europa, e eu estou no meu quarto. | Open Subtitles | حصلت على رحلة لأوروبا أيمي، وأَنا في غرفةِ نومي. |
| Depois de saírem, metemos o Mississippi no meu quarto. | Open Subtitles | بينما هم ينقلونه ، حملنا ميسيسبي الى غرفتي |
| Mas não percebo porque colocou uma ex-reclusa na minha casa, no meu quarto, quando conhecia todos os pormenores do passado dela. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أفهم لِمَ أدخلت مجرم مُدان في بيتي، وفي غرفتي في حين كنت على معرفة بتفاصيل ماضيها |
| Jennifer e não falávamos desde a reunião no meu quarto. | Open Subtitles | جينيفر وانا لم نتحدث منذ لقاءنا فى غرفتي |