"no telemóvel" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على هاتف
        
    • على هاتفه
        
    • في هاتف
        
    • على هاتفها
        
    • في هاتفه
        
    • في هاتفي
        
    • على هاتفك
        
    • بالهاتف
        
    • في الهاتف
        
    • بهاتفه
        
    • على هاتفكِ
        
    • على هاتفي
        
    • على الهاتف المحمول
        
    • هاتفه الخلوي
        
    • بهاتفك
        
    Porque está o teu pénis no telemóvel de uma morta? Open Subtitles لما صورة قضيبك موجودة على هاتف فتاة ميتة ؟
    Não podes ter sido estúpida a ponto de deixá-las no telemóvel. Open Subtitles لا يمكن ان يكن غبي بدرجة كافية ليتركهم على هاتفه
    O teu número apareceu no telemóvel de um terrorista. Open Subtitles اسمعني رقم هاتفك ظهر في هاتف أحد الإرهابيين، مفهوم؟
    Está de férias na Tailândia. Deixamos um recado no telemóvel. Open Subtitles انها فى عطلة بتايلاند لقد تركنا رسالة على هاتفها
    O Departamento de Informática da empresa dele encontrou um "malware" no telemóvel. Open Subtitles عثر القسم التقني في شركة المحاماة على برمجيات خبيثة في هاتفه
    Costumava ter um na minha carteira. Agora está no telemóvel. Open Subtitles كان لديّ واحد في محفظتي الآن هو في هاتفي
    Tens uma escuta no casaco. GPS no telemóvel 24 horas por dia. Open Subtitles لديك جهاز تعقب على سترتك محدد مواقع على هاتفك طوال الوقت
    com base nas mensagens, que encontrei no telemóvel paralelo do Kyle, a Tracy tinha motivos para matar. Open Subtitles و لكن أعتماداً على الرسائل وجدت على هاتف كايل القطعة الجانبية أو ه ه ..
    Como é que vais com o malware no telemóvel do Luke? Open Subtitles مرحباً .. أين أنتم مع البرمجيات الضارة على هاتف لوقا؟
    Eis como: a vítima, Juan Marco Varon, recebeu uma chamada no telemóvel e encontrámos as tuas impressões nesse telemóvel. Open Subtitles " إليك الطريقة " ضحيتنا " خوان ماركو فيرون إتصل على هاتف خلوي ووجدنا بصمتك على الهاتف
    Ele recebeu uma chamada no telemóvel e então... disse-me para conduzir rua abaixo por uns 10 minutos. Open Subtitles تلقى مكاملة على هاتفه الخلوي ثم أخبرني أن أقود في الشارع لمدة 10 دقائق
    Só preciso de activar o GPS no telemóvel. Open Subtitles أحتاج إلى تشغيل الردار على هاتفه المحمول
    Por que estás a ligar para os números no telemóvel da Sarah? Open Subtitles لماذا تطلب كل الأرقام الموجودة في هاتف سارة؟
    A bateria acabou, além dos fios estarem corroídos, mas consegui salvar o chip, então se colocar no telemóvel de alguém, talvez possa descobrir a última ligação e isso, talvez, nos possa levar ao assassino. Open Subtitles حسناً، البطارية ميتة، و الأسلاك كلياً متآكلة لكنني إستطعت إنقاد الشريحة إذن إذا إستطعت وضعها في هاتف شخص آخر
    Esses tênis emparelharam-se com uma aplicação no telemóvel dela. Open Subtitles تلك الأحذية مقترنة مع تطبيق على هاتفها الخليوي
    Ele geria os códigos de transferência de dados e tinha-os guardados no telemóvel. Open Subtitles قام بتحويل شفرات البيانات و الذي احتفظ بها في هاتفه ماذا؟
    Está tudo no telemóvel que larguei quando pensei que ia morrer. Open Subtitles كانت جميعها في هاتفي والذي اوقعته حينما ظننت باني سأموت
    Ainda tens o número registado no telemóvel? Open Subtitles ألازال لديك الرقم على هاتفك الخلوي؟ لحظة.
    Descubre o que é que estava no telemóvel que encontrámos no caixão. Open Subtitles أعرف ما الموجود بالهاتف الخلوي الذي وجدناه بالقبر
    Nada de útil no telemóvel, mas o modelo custa mais de 1.000 dólares. Open Subtitles حسنا ,لو نجد شيئا قد نستطيع استخدامه في الهاتف لكن النموذج مجزءأ على المدى الكبير
    Ele teve um mau pressentimento, pegou no telemóvel e fez uma chamada, depois bati-lhe. Open Subtitles و أصابه الشك فأمسك بهاتفه و بدأ يجري مكالمة فأوقفته
    E não são as fotos do rabo dele que tens no telemóvel. Open Subtitles و ليس مجرد صور مؤخرته التى على هاتفكِ.
    Tinha uma mensagem no telemóvel que querias falar comigo. Open Subtitles وردتني رسالة على هاتفي مفادها أنك تريدين رؤيتي
    no telemóvel que está sempre ao nosso alcance. TED على الهاتف المحمول الذي هو دائمًا في متناول اليد.
    Alguém que pegue no telemóvel! Open Subtitles ليأتي احد بهاتفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more