"no templo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فى المعبد
        
    • بالمعبد
        
    • في المعبد
        
    • إلى المعبد
        
    • في معبد
        
    • فى معبد
        
    • في المعبدِ
        
    • بمعبد
        
    • داخل المعبد
        
    • على المعبد
        
    • للمعبد
        
    Ela estava escondida no templo quando a polícia a encontrou. Open Subtitles لقد كانت تختبىء فى المعبد عندما وجدتها الشرطة
    Lá, no templo, está a causa de seus problemas. Open Subtitles هناك فى المعبد ، توجد سبب كل متاعبكم
    Estava no templo. Onde é que tiveste a ideia de pintar o teu? Open Subtitles لقد كانت بالمعبد , من أين حصلتى على فكرة رسومكِ؟
    Fica no templo com os teus homens. Protege-o com a tua vida, até te aparecer outra vez. Open Subtitles أبقّ بالمعبد مع رجالكَ، أحرسوه بحيواتكم حتى أظهر مجدداً.
    Quando ainda menor, cantava muitas vezes uma canção no templo. Open Subtitles عندما كنت صبيا اعتدت أن أغني أغنية في المعبد
    Disfarço-me como um turista perdido e quando estivermos no templo, eu distraio-os com o meu canto. Open Subtitles سوف أتنكر كمسافر ضائع وعندما أدخل إلى المعبد سأقوم بصرف انتباههم بنداء الطيور
    no templo, ensinavam-nos que o medo é o pior inimigo. Open Subtitles فى المعبد تعلمنا ان الخوف هو عدونا الأكبر
    Vamos precisar de escapar com rapidez... e tu és o único que tem feito simulações de voo no templo. Open Subtitles سوف نحتاج لان نهرب سريعا وانت الوحيد الذي لديك تدريب محاكاة الطيران فى المعبد
    Temos que encarar a possibilidade de poder ter sido qualquer um no templo, mesmo um Jedi. Open Subtitles لابد ان ننظر الى كل الاحتمالات ان يكون هناك احد فى المعبد , حتى الجاداي
    Algumas destas pessoas trabalharam no templo durante anos. Open Subtitles بعض من هولاء الاشخاص عملوا فى المعبد لسنوات
    A própria Isis revelou-me isso no templo. Open Subtitles إيزيس نفسها كشفت لى فى المعبد.
    Esta noite oferecer-se-á em sacrifício no templo. Open Subtitles تركه الليلة يضحى به فى المعبد.
    Diz-lhes que estou no templo Supremo. Tenho de rezar. Open Subtitles أخبرهم، بأنّي جالسةٌ بالمعبد العلوي، أنا يجبُ أنّ أصلي.
    Verifiquei as imagens de vigilância no templo, como pediu. Open Subtitles تفقدت فيديو المراقبة الخاص بالمعبد كما طلبت
    Procuramos um dos trabalhadores no templo, Jackar Bowmani. Open Subtitles نحن نبحث على احد العاملين بالمعبد , جاكر بوماني
    Voltamos às três. Não os posso manter no templo o dia todo! Open Subtitles عودي بحلول الساعة الثالثة لا أستطيع إبقاؤهم في المعبد طوال اليوم
    O monge chefe é responsável em preservar esta tradição no templo. Open Subtitles كبير الرهبان مسئول عن المحافظة على هذه التقاليد في المعبد
    Podemos contestar as palavras dele, mas não podemos impedir que um judeu devoto entre no templo. Open Subtitles ونحن قد يجادل كلماته، ولكن لا يمكننا أن ننكر إدخال يهودي متدين إلى المعبد.
    O individuo que nos perseguia no templo de Mangaku tinha-o com ele. Open Subtitles الشخص الذي قام بمطاردتنا في معبد مانجوكو , رماها علي ؟
    Ele virá ao meu quarto esta noite... amanhã, a nossa união será consumada no templo dos Antigos Deuses. Open Subtitles اٍنه سيأتى اٍلى حجرتى الليلة و غدا سيعلن زواجنا فى معبد الآلهة القديمة
    Elas estão armazenadas no templo. Queres subir comigo? Open Subtitles هم مخْزونون في المعبدِ أتريدْ التسلّق معي؟
    ...nessa noite no templo abandonado de Mampuku, nas profundezas da montanha Botamochi. Open Subtitles تلك الليلة بمعبد المانبوكو بداخل جبال بوتاموشي
    Muitas mulheres estão presas no templo. Open Subtitles هناك الكثير من النساء المختطفات داخل المعبد ارجوك ارسلهم لبيوتهم
    Pois, parece que vamos precisar de outra pessoa no templo. Open Subtitles نعم، يبدو أننا سنحتاج إلى شخص آخر على المعبد
    E tens mendigado no templo desde criança, mostrando ser coxo, correto? Open Subtitles وكنت تعبد للمعبد منذ الطفولة و تقدم نفسك كـ أعرج, نعم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more