Ouvi-o falar com outras pessoas na rádio a noite passada. | Open Subtitles | لقد سمعتك وأنت تتحدث للبعض عبر المذياع الليلة الماضية |
A Sra. Karenin sofreu um aborto a noite passada. | Open Subtitles | يا سيدي ، مدام كارنينا أجهضت الليلة الماضية |
Ele caiu a noite passada, mas só o encontrei esta manhã. | Open Subtitles | لقد سقط الليلة الماضية لكني لم أعثر عليه حتى الصباح. |
"A noite passada, ouvi a minha filha a rezar pela carne aqui aos meus pés. | TED | بالأمس سمعت إبنتي تدعو طلبا للحم هنا تحت قدميَ. |
Mas há uma coisa que sei, muitas das coisas de que Trump falou na noite passada não são conservadoras. | TED | أنا متأكدة من شيء واحد: الكثير مما تحدث عنه ترامب ليلة أمس لم تكون أمورا خاصة بالمحافظون، |
Ele levou porrada a noite passada, deve estar meio desnorteado. Já volta. | Open Subtitles | رُكلت مؤخرته ليلة البارحة ،وقد يكون متأثراً من ذلك، لكنّه سيعود |
A noite passada mudou tudo. Cansei de ser o teu capacho. | Open Subtitles | الليلة الماضية غيرت الأشياء لقد سأمت من كوني كبش الفداء |
noite passada, Vicki Pavalopolis viu vocês se beijando... na garagem do Denny. | Open Subtitles | الليلة الماضية ، فيكي بافالوبوليس رأتك تقبلي شفتيه فى حديقة دانى |
Meu Deus, a noite passada, no jantar de ensaio. | Open Subtitles | أوه يا إلهي , الليلة الماضية العشاء التجريبي |
Mais uma coisa. Preciso das novas sondagens da noite passada. | Open Subtitles | شيء آخر، أحتاج نتائج استطلاع الرأي من الليلة الماضية |
Foi um massacre a noite passada no novo restaurante. | Open Subtitles | كان قتالاً جيداً في المطعم الجديد الليلة الماضية |
É que tivemos esparguete da Playdoh a noite passada. | Open Subtitles | لا شيء لقد تناولت لعبة المعكرونة الليلة الماضية |
Quero contar-te o sonho que tive a noite passada. | Open Subtitles | أريد إخبارك عن الحلم الذي راودني الليلة الماضية |
- Bem, fui ver o Zuko a noite passada. | Open Subtitles | حسناً, لقد ذهبت لكي أرى زوكو الليلة الماضية |
Sinto muito pela noite passada. O Humphrey foi muito rude. | Open Subtitles | أنا آسفة بشأن الليلة الماضية همفري كان غريبا للغاية |
O mesmo número de tipos que nos atacou na noite passada. | Open Subtitles | و هو العدد نفسه من الرجال الذي هاجمنا الليلة الماضية |
Foi no restaurante onde jantamos na noite passada. | Open Subtitles | حيث كانا بالمطعم حينما تناولنا العشاء بالأمس |
Estive com ela a noite passada e hoje, como sempre. | Open Subtitles | لقد كنت معها طوال ليلة أمس و اليوم كالعادة |
A noite passada foi tão maravilhosa. Temos de repetir. | Open Subtitles | كانت ليلة البارحة رائعة علينا أن تعيد الكرة |
Mas não me lembro de nada... da noite passada. | Open Subtitles | و لكن في الليله الماضيه توجد غشاوه كامله |
Que tal a noite passada com o Julio, señorita? | Open Subtitles | كيف كانت ليلة الأمس مع جوليو , سنيوريتا؟ |
Sentiste-te como uma mulher a noite passada, e eu, como um homem. | Open Subtitles | لقد شعرتى بانكى امراة ليلة امس و انا شعرت بانى كرجل |
Primeiro levanto-me e brigo com Naomi sobre seja lá o que fiz a noite passada | Open Subtitles | أولاً أستيقظ بشجار مع ناعومي بسبب اياً ما فعلته في الليلة السابقة |
Obrigada por não me deixares congelar a noite passada. | Open Subtitles | أشكرك لأنك لم تجعلني أتجمد ليلة البارحه أتمازحيني؟ |
Vamos descobrir onde foram quando desapareceram a noite passada. | Open Subtitles | حسنآ سوف نحاول أن نعرف أين أختفوا بالامس |
A noite passada, os Nazis queimaram sinagogas, e assaltaram lojas judias por toda a Alemanha. | Open Subtitles | أحرق النازيون بالليلة الماضية المعابد ونهبوا المحلات اليهودية |
Eu... Não diga isso. Porque o Boris disse que sonhou comigo a noite passada. | Open Subtitles | لا تستخدم تلك الحيلة معي لأن بوريس حلم بي اليلة الماضية |
Então, com quem estavas a falar ao telefone a noite passada? | Open Subtitles | حقا مع من كنت تتكلم على الهاتف الليلة الماضيه ؟ |
Oh, Michel, se você, por favor, puder ficar e falar-me sobre a noite passada. | Open Subtitles | شكرا ميشيل ميشيل لو تكرمت بالبقاء وحدثتنى عن الليله السابقه |
Só sei que o HOMEM deixou o dispositivo de imagens térmicas... no capô do caminhão a noite passada. | Open Subtitles | علي حد علمي ان الرجل ترك جهاز التصوير الحراري علي مصدة الشاحنه الليله الماضية |