E ia no final do dia para um lar tradicionalmente Hindu, o qual era provavelmente a única casa Hindu num bairro predominantemente islâmico. | TED | وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي، والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد في حي أغلب سكانه من المسلمين |
Então, a ideia geral, aqui, era criar essa espécie de lugar, na baixa da cidade, num bairro onde fosse difícil de o encaixar. | TED | لذا كانت كل الفكرة هنا بعمل ذلك النوع من الفراغ في وسط المدينة، في حي كان من الصعب أن يندمج معه |
Vivi num bairro muito vibrante, diverso onde escrevi vários dos meus romances. | TED | سكنت في حي متنوع ونابض بالحياة وهناك كتبت عددا من رواياتي. |
Sou um gajo bom e moro num bairro cheio de mulheres solitárias. | Open Subtitles | إنني شخص مثير أعيش في حيّ لا يوجد فيه إلا السيدات |
Nasceu num bairro de lata, órfão de mãe desde os nove. | Open Subtitles | تعرفون، وُلِد في حيّ شعبي فقير أمه ماتت وهو في التاسعة. |
Para quê sairmos de casa para um passeio revigorante num bairro tóxico? | TED | لماذا يترك أي شخص بيته ليذهب لتمشية خفيفة في منطقة سامة؟ |
Ele vive num bairro onde os gritos são frequentes. | Open Subtitles | إن الصراخ والصياح أمر شائع ومألوف في الحي الذي يعيش فيه. |
É só uma loja vazia num bairro mau. | Open Subtitles | إنها واجهة محل فارغ فقط على كتلة سيئة |
Beijaria o chão onde passas, se vivesses num bairro mais limpo. | Open Subtitles | سأقبّل الأرض التي تمشي عليها لو عشتِ في حي نظيف |
Não podia ficar em Seatlle e criar os meus filhos num bairro de classe média-alta e sentir-me bem com isso. | TED | لم استطع ان ابقى في سياتل و ان اربي اطفالي في حي من الطبقة المتوسطة العليا و أن اشعر بالرضى لذلك |
E depois púnhamos tudo isto em andamento num bairro no que era o pior distrito policial dos EUA, naquela altura. | TED | ومن ثم علينا وضع كل هذا في مكانه في حي واحد في ما كان سابقاً أسوأ منطقة بالنسبة للشرطة في الولايات المتحدة حينها. |
Sabem que mais? Se viviam num bairro mais caminhável, tinham 35% de probabilidades de serem obesos. | TED | خمنوا ماذا؟ إذ كنت تعيش في حي أكثر قابلية للمشي، كنت عرضة لزيادة الوزن بنسبة 35 في المئة. |
Se viviam num bairro menos caminhável, tinham 60% de probabilidades de serem obesos. | TED | اما إذا كنت تعيش في حي أقل قابلية للمشي, كنت عرضة لزيادة الوزن بنسبة 60 في المئة. |
Eu argumentaria que aquilo que nos torna mais sustentáveis é o mesmo que nos dá uma maior qualidade de vida, é viver num bairro caminhável. | TED | أود أن أجادل في نفس الشيء أن ما يجعلك استدامي أكثر هو ما يتيح لك نوعية حياة أرقى، وهذا العيش في حي متجوله. |
Trabalharam até os dedos ficarem esfolados. Por fim, conseguiram juntar dinheiro para comprar uma casa com três quartos, num bairro simpático. | TED | عملا بكل جهدهما، وفي نهاية المطاف تمكنا سويًا من الحصول على المال لشراء منزل من ثلاث غرف نوم في حي جميل. |
Quero que imaginem, por um segundo, como seriam as vidas do Chuck e do Tim se vivessem num bairro onde as crianças iam para a faculdade e não para a prisão. | TED | أريدكم أن تتخيلوا لثانية ما ستكون عليه حياة تشك وتيم لو كانا يعيشان في حي يذهب فيه الأولاد إلى الكلية، ليس إلى السجن. |
Para que é que queres viver num bairro de pretos? | Open Subtitles | في حيّ للسود بأي حال؟ أعرف أن هذه بلاد حرة |
Quando conduzires um bom carro num bairro desconhecido, nada disso importa. | Open Subtitles | عندما تقود سيارة فارهة في حيّ غريب لا يهمّ أيّاً من ذلك |
Não, a não ser que estejas a andar num bairro social perigoso. | Open Subtitles | كلا, إلا إذا كنت تسير بجانب مؤسسة للمساعدة على المعيشة في حيّ فقير |
Espero ver tigres nas selvas, mas se descubro um num bairro pacífico recomendo que todos nós olhemos com atenção para debaixo das camas. | Open Subtitles | توقعت رؤية النمور في الغابة، عندما إكتشفت واحدا في منطقة هادئة أنصح الجميع أن ينظروا جيدا تحت أسرتهم |
E se calhar a ser, num bairro onde uma arma desapareceu, bem... | Open Subtitles | و إن كان ذلك في الحي حيثُ فُقِد فيه المسدّس , حسناً |
É apenas uma frente de loja vazia num bairro mau. | Open Subtitles | إنها واجهة محل فارغ فقط على كتلة سيئة |
Vivíamos num bairro normal de classe média em Chicago, com casas modestas e de bom gosto. | Open Subtitles | ، كنا نعيش فى حى عادى ، للطبقة المتوسطة بشيكاغو، بمنازل جميلة متواضعة |