"numa palavra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلمة واحدة
        
    • بكلمة واحدة
        
    • في كلمتين
        
    • حرفاً
        
    • في كلمة
        
    • تأخذ كلمة
        
    • كلمة من
        
    • كلمه واحده
        
    A razão para isso pode resumir-se numa palavra: risco. TED والسبب في ذلك يمكن تلخيصه في كلمة واحدة: الخطر.
    Os mais belos sons desta vida todos numa palavra Open Subtitles كل الاصوات الجميلة فى العالم ? فى كلمة واحدة ?
    Acho bem. Já não acredito numa palavra do que dizes. Open Subtitles من الأفضل ان تفكري لانني لاأصدق كلمة واحدة مما تقولين بعد الان
    Diz-nos numa palavra algo que perdeste e que te importava muito. Open Subtitles أخبرينا بكلمة واحدة عن شيء فقدتيه وهو مهم جداً لكِ
    Julgo poder resumir-vos o programa numa palavra! Open Subtitles أعتقد أنني أستطيع تلخيص المسلسل لكم في كلمتين...
    Não acredito numa palavra que estás a dizer! Isto é brilhante! Open Subtitles لا أصدق حرفاً مما تقول، فهذا رائعٌ جداً وهل استعدت ملابسك بعدها ؟
    Não acredite numa palavra do que ela diz. È muito mentirosa. Open Subtitles لا تصدقي كلمة واحدة مما تقوله انها كاذبة
    Obviamente, o Comissario Wapner não acreditou numa palavra que você disse. Open Subtitles من الواضح، ان سيادة القاضى لم يصدق كلمة واحدة مما قولت.
    Sei que não acreditas numa palavra do que eu disse. Eis a prova, doutora. Open Subtitles انا اعلم انك لم تصدقي كلمة واحدة مما قلته لكن اليك الدليل, يادكتورة
    Gostam de responder numa palavra, de dar respostas sarcásticas. Open Subtitles نعرف بأنّك تحبّ انت تعطيهم كلمة واحدة اجابة ساخرة
    Vocês não acreditaram numa palavra do que eu disse, anh? Open Subtitles يا رفاق ،أنتم لاتصدقون كلمة واحدة مما اقول ، صحيح؟
    E disse que quando começar a ler por mim, vou ver que não mentiu nem numa palavra. Open Subtitles وقال اني عندما اتعلم القراءة بنفسي فلن يستطيع ان يقول كلمة واحدة كذب
    Nem numa palavra, rapazes. Open Subtitles ولا كلمة واحدة يا فتيان. ولا كلمة واحدة.
    Todos têm de explicar numa palavra o que é que estavam a fazer no telhado. Open Subtitles ‫لكل فرد كلمة واحدة ليشرح لماذا ‫كان أعلى السطح في المقام الأول
    A sua função connosco, numa palavra, é poupar. Open Subtitles عملك بإختصار معنا ، في كلمة واحدة هو التوفير
    numa palavra... soberba. Open Subtitles كيف يمكننى أن أصفها ؟" "سأصفها بكلمة واحدة "مذهلة."
    Consegues defini-lo numa palavra? Open Subtitles أي نوع من الناس هو , صفيه بكلمة واحدة ؟
    Julgo poder resumir-vos o programa numa palavra. Open Subtitles أعتقد أنني أستطيع تلخيص المسلسل لكم في كلمتين...
    Não acredito numa palavra do que ela disse. Open Subtitles - لا أصدق حرفاً مما قالته.
    Esgueirar-se seria atrás de nós, mas não consigo pensar numa palavra melhor para o que estás prestes a fazer. Open Subtitles التسلّل أقل من مستوانا لكن لا أستطيع التفكير في كلمة أفضل لوصف ما نحن على وشك فعله
    é através da compressão de palavras. Podem pegar numa palavra e esmagá-la um bocadinho. TED بمقدورك أن تأخذ كلمة ومن ثم تحذف نهايتها.
    Porque para falar verdade, eu não acredito numa palavra. Open Subtitles لانه في حقيقة الامر لا اصدق اي كلمة من هذه.
    Como podes acreditar numa palavra que ela diga? Open Subtitles كيف لك ان تصدقي كلمه واحده من اقوالها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more