"nunca estive" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أكن
        
    • لم أذهب
        
    • لم اكن
        
    • لم يسبق لى
        
    • لم أزر
        
    • لم يسبق لي
        
    • أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ
        
    • لم أكُن
        
    • لم أشعر
        
    • أكن أبدا
        
    • لم أتواجد
        
    • لم أقترب
        
    • لم أكون
        
    • لم اذهب
        
    • لم يسبق أن
        
    Como podia eu saber de um bunker num campo onde Nunca estive? Open Subtitles كيف عرفت بوجود مخبأ في حقل لم أكن به من قبل؟
    Só estava a pensar que Nunca estive tão cansado. Open Subtitles ولكنّي لم أكن متعبًا بهذا القدر قبل الآن
    - Nunca estive tão amedrontada. - Onde estão os outros? Open Subtitles لم أكن خائفة لهذه الدرجة طوال حياتي أين الأخرين؟
    Detective, nasci em Queens. Nunca estive na Arménia, nem na Albânia. Uma vez fiz surf na Austrália. Open Subtitles لقد ولدت في كوينز لم أذهب إلى أرمينيا أو ألبانيا لقد سافرت إلى أستراليا مرة
    - Eu Nunca estive na Guerra do Golfo. - Então, há quanto tempo está "fora de si"? Open Subtitles أنا لم أذهب أبدا لحرب الخليج إذا ، منذ متى و أنت تشعر بهذه التغيرات ؟
    Durante algum tempo fiquei preocupado. Nunca estive tão nervoso em toda a minha vida. Open Subtitles كنت قلقا عليك هناك لفترة من الوقت لم اكن عصبيا جدا هكذا في حياتي
    Ela quer que minta e diga que Nunca estive grávida na secundária. Open Subtitles تريد مني الكذب وأن أقول بأنّي لم أكن حبلى بالمدرسة العليا
    É uma boa teoria, Lorraine, só que Nunca estive no exército. Open Subtitles وجهة نظر , لورين .. ولكنني لم أكن بالعسكريه مطلقا
    Sabeis, Nunca estive com outra mulher para além da Cersei. Open Subtitles أتعلمين أتعلمين أنني لم أكن برفقة امراءة سوى سيرسي
    Somos duas pessoas a pensar, mas Nunca estive tão trocada. Open Subtitles لدي دماغان في جسدي لكنني لم أكن اكثر غباء
    Nunca estive tão atraída por ti, como estou agora. Open Subtitles لم أكن أبداً أكثر إنجذاباً إليك من الآن.
    Enquanto os populares andam a fazer seja lá o que for, eu não sei o que eles faziam porque Nunca estive com eles... Open Subtitles بينما جميع الأولاد الشعبيين .. يقومون بأشياء أياً كانت، لا أعلم ما كانوا يقومون به .. لأني لم أكن هناك أبداً
    Isso não é verdade. Nunca estive na África do Sul. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً لم أكن في جنوب أفريقيا ابداً
    Eu sou um marketer, e como marketer, sei que Nunca estive realmente em controlo. TED أنا مسوق، و كمسوق، أعلم أني ابدا لم أكن تحت السيطرة.
    Vi-as no C-SPAN. Nunca estive em nenhuma. Open Subtitles لقد شاهدت هذا من قبل فى التلفزيون ولكنى لم أذهب أبدا الى احداها
    Nunca estive no meio-oeste mas tenho certeza que gostaria. Open Subtitles لم أذهب أبدا الى منطقة الغرب الأوسط بأمريكا لكنى متأكده أننى سأحب ذلك
    Quer que desactive uma bomba no meio do pior dos bairros, onde nem Nunca estive. Open Subtitles تريد مني الذهاب إلى أسوأ الأحياء حيث لم أذهب من قبل كي أعطّل القنبلة
    Nunca estive tão bêbedo em toda a minha vida. Open Subtitles أنا لم اكن مخمورا في حياتي مثل ذلك اليوم
    Nunca estive numa grande festa, mas posso aprender o que fazer. Open Subtitles لم يسبق لى حضور حفل كبير لكننى سأتعلم ما هو ضرورى
    Tem uma casa espectacular. Acho que Nunca estive numa casa tão grande. Open Subtitles لديك منزل جميل هنا لم أزر منزلاً بهذا الحجم من قبل
    Nunca estive na televisão. Open Subtitles أَعْني، أنه لم يسبق لي الظهور على التلفزيونِ من قبل
    Nunca estive tão deprimido, porra! Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ لذا المُكْتَئب الداعر.
    Nunca estive com tanto medo desde o dia em que chegamos a Terra Nova e eles te levaram para o Hope Plaza. Open Subtitles لم أكُن خائفةً هكذا منذ اليوم الأول الذي جئنا فيه إلى "تيرا توفا" و أبعدوك عنِّي في "هوب بلازا"
    Nunca estive à vontade com ninguém para o poder dizer. Open Subtitles لم أشعر بهذه الراحة من قبل مع شخص لأقدر على قول هذا
    Nunca estive tão bem acomodado. Uma tacada e acabou-se a história. Open Subtitles لم أكن أبدا مستقراً هكذا ، إدخـالٌ بضربتين أقل من المطلوب و تنتهـي هذه المبـاراة
    Nunca estive aqui em cima antes. Pelo menos não tão perto. Open Subtitles لم أتواجد مطلقا هنا من قبل على الأقل ليس بهذا القرب
    Nunca estive suficientemente próxima de alguém para ficar magoada. Open Subtitles أني لم أقترب من أحد ما بما فيه الكفاية لأن يجرح قلبي
    Sim, ouvi falar, obviamente. Nunca estive aqui. Open Subtitles نعم, لقد سمعت به, ومن الواضح لم أكون هنا بتاتاً
    Nunca estive numa casa de fraternidade antes. Open Subtitles أنا لم اذهب إلى رابطة أخوة مغتربين سود من قبل
    Nunca estive em nenhum lugar ao qual quisesse voltar. Open Subtitles لم يسبق أن كنت بمكان وتمنيت العودة له هذا مؤكد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more