"nunca fala" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يتحدث
        
    • لا تتحدث
        
    • لم تتحدث
        
    • لم يتحدث
        
    • لم تذكر اى
        
    nunca fala sobre isso, claro, mas é um homem arrasado. Open Subtitles أنه لا يتحدث عن ذلك أبداً بالطبع , أنه رجل محطم
    Lá em cima, na montanha, vive uma espécie de velho mago-feiticeiro, que nunca fala. Open Subtitles علي هذا الجبل يعيش ساحر عجوز لا يتحدث أبدا
    nunca fala muito connosco, é uma pena. Open Subtitles إنه لا يتحدث معنا كثيرا، وهذا ما يدعو للأسف
    nunca fala dela. Nada. Open Subtitles لا تتحدث ابدا عن نفسها لا تفاصيل، لا شيء
    nunca fala mal dos mortos, não? Open Subtitles لا تتحدث عن أمراض الموتى أبداً
    É que nunca fala em negócios, nem no basebol, nem na TV, nem em salários congelados. Open Subtitles أنت لم تذكر أبدا اعمالك أو البيسبول أو التليفزيون أنت لم تتحدث عن الأجو المرتبات كيف يسير عملك
    O pai nunca fala do irmão. Open Subtitles تعلمين, بإن أبي لم يتحدث فعلاً عن شقيقه.
    Porque a mãe nunca fala comigo do meu pai? Open Subtitles لماذا امى لم تذكر اى شئ عن والدى ؟
    Barba grande. Cabelo comprido. nunca fala. Open Subtitles ذو لحية كبيرة و شعر كثيف و لا يتحدث البتة
    Quer dizer, não é que ele seja indelicado, mas nunca fala comigo. Open Subtitles -أعني أنه ليس فظا , ولكنه لا يتحدث معي على الإطلاق
    Ele nunca fala sobre ela. Ninguém fala. Open Subtitles إنهم لا يتحدث مطلقاً عنها لا أحد يقوم بذلك
    O meu pai nunca fala dos velhos tempos. Acho que ele não se lembra. Open Subtitles أبي لا يتحدث عن الأيام الخوالي ولا أظن أنه يتذكره
    nunca fala das coisas dele e acostumei-me a não perguntar. Open Subtitles ‫انه لا يتحدث أبدا عن أشيائه ‫وتعودت أن لا أسأل.
    Sim, Ele também nunca fala comigo. Open Subtitles حسناً ، أجل ، إنه لا يتحدث لي على الإطلاق أيضاً
    nunca fala deles. Open Subtitles حسنا ،في الحقيقة هي لا تتحدث عنهم ابدا.
    Ela nunca fala. ela provavelmente lembra-se de eu a ter deixado no orfanato. Open Subtitles إنها لا تتحدث على الإطلاق لعلها تتذكرني
    Agora já sei porque é que a minha mãe nunca fala de ti. Open Subtitles الان اعرف لما امي لا تتحدث عنك
    Ela nunca fala de si. Podia ser qualquer coisa. Open Subtitles لم تتحدث أبدا عن نفسها بإمكانها أن تكون آي شيء
    Sei que estás zangada com a avó porque ela nunca fala do avô, mas tu também não falas nele. Open Subtitles أعلم أنكِ غاضبة من جدتى... لأنها لم تتحدث عن جدى مطلقاً ولكنكِ لم تتحدثى عنه انتِ الأخرى.
    O meu pai nunca fala disso. Open Subtitles أبي لم يتحدث أبداً عن هذا
    Ele nunca fala sobre o que fez. Open Subtitles أنه لم يتحدث قط عما أرتكبه
    Porque a mãe nunca fala comigo do meu pai? Open Subtitles لماذا امى لم تذكر اى شئ عن والدى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more