Nunca tive uma ideia antes, meu. Eu não sei o que fazer. | Open Subtitles | لم يكن لدي تلميح من قبل يارجل لم أعرف ماذا أفعل |
- Que Nunca tive, no meio da riqueza. - E o que é? | Open Subtitles | لم يكن لدي من قبل مع كل ثروتي ما هو هذا الشيئ؟ |
Nunca tive tanta gente interessada no que eu faço. | Open Subtitles | لم أحظى بهذا القدر من الأشخاص المهتمين بحالى |
Como posso ser um bom pai, se eu próprio Nunca tive um? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أكون أباً جيداً إذا لم أحظ بواحد قط؟ |
Em matéria jurídica, empresarial, Eu Nunca tive uma aptidão | Open Subtitles | في الأمور القانونية، العمل، لم يكن لي كفاءة |
O meu corpo não responde a testosterona, por isso, na puberdade, os meus seios cresceram, mas Nunca tive acne ou pelos corporais, pele oleosa. | TED | لا أستجيب للتستوستيرون، لذا خلال مرحلة البلوغ، نما ثدياي لكن لم يكن لديّ حب شباب قط أو شعر جسد أو دُهن جسد. |
Eu é que Nunca tive uma arma Sten à mão. | Open Subtitles | إنها فقط أني لم أملك سلاح رشاش يدوي أبداً |
Doravante, serás a irmã lésbica tensa que Nunca tive. Tréguas? | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ستكونى أختى التى لم أحظَ بها،اتفقنا؟ |
Nunca tive pêlos suficientes, entendes? | Open Subtitles | لم يكن لدي شعراً كافياً أبداً أتعرفين ما أقصد ؟ |
Nunca tive um cão, por isso, que tal fazermos companhia um ao outro? | Open Subtitles | لم يكن لدي كلب لذا سوف نتمشى في نزهة قليلاَ اتفقنا ؟ |
mas eu nunca matei. Nunca tive motivos. | Open Subtitles | لكن لم يسبق لي أن قتلت أحداً لم يكن لدي الدافع لذلك أبداً |
Mas eu já tenho doze anos e Nunca tive um verdadeiro amigo. | Open Subtitles | لكنني في الـ12 من عمري و لم أحظى بصديق حقيقي أبداً |
- Nunca tive uma família para dizer a verdade. | Open Subtitles | لم أحظى قـط بـعـائـلـة إن كـنـت سـأقـول الـحـق |
Acho que estou a sofrer porque Nunca tive uma mãe. | Open Subtitles | أعتقد أنّي بحالة من الحزن لأنّي لم أحظى بأم |
Nunca tive um beijo sem ser eu um dos que beijava. | Open Subtitles | لم أحظ بقبلة في حياتي إلا وكنت واحداً من طرفيها |
Há algumas coisas que precisava ter-lhe dito, a ti, que Nunca tive a hipótese de dizer antes de partir. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء أنا في حاجة لأقول له، لكم، ان لم يكن لي فرصة قبل أن أغادر. |
- Chama-se amizade colorida. - Nunca tive amizades dessas. | Open Subtitles | انها تدعى اصدقاء مع منافع انا لم يكن لديّ اصدقاء من هذا النوع من قبل |
Nunca tive paciência para lidar com isto como tu. | Open Subtitles | لم أملك الصبر للتعامل مع هذه الأمور مثلك |
- Eu acho que Nunca tive tempo para eles. | Open Subtitles | أقصد، أعتقد أنّني لم أحظَ بوقتٍ من أجلهم |
E depois disso Nunca tive outra oportunidade de falar com ele. | Open Subtitles | و بعد هذا لم أحصل على فرصة ثانية للتحدث معه |
Nunca tive tanta certeza sobre algo em toda a minha vida! | Open Subtitles | أنا لم أكن أكثر تأكيداً في أي شيء في حياتي |
Nunca tive coragem de te dizer como me sentia, mas quando te vi vestido de banana também, soube que pertencíamos um ao outro. | Open Subtitles | لم تكن لدي الشجاعة لإخبارك بمشاعري من قبل، ولكن منذ أن رأيتك ترتدي زي الموزة أيضا، علمت أننا ننتمي لبعضنا البعض. |
Apesar de ter nascido cega, Nunca tive problemas em ver. | Open Subtitles | على الرغم من أني وُلدت عمياء إلا أنني لم أواجه مشكلة في الرؤية |
Apesar do meu orgulho na cultura jeje, nos Black Stars, e no meu amor pela comida ganesa, eu Nunca tive uma relação com a República do Gana. | TED | على الرغم فخورة بكوني من ثقافة إيو، والنجوم السود، و حبي للطعام الغيني، لم تكن لي علاقة أبدا مع جمهورية غانا، بالمطلق. |
Nunca tive de dizer a ninguém que o filho ia ficar paralisado. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن يكن عليّ إخبارهم أن ابنهم سيكون مشلولاً |
Claro, Nunca tive de tentar convencer a minha mãe que eu gostaria de ter um pircing no umbigo. | Open Subtitles | بالطبع لم تتح لي فرصة لإقناع والدتي بما كنت متأكد منه بأنه يشبه الحلقة البحرية |
Nunca tive a hipótese de me sentar e observar um. | Open Subtitles | لم أمتلك أي فرصة لأن أجلس وأنظر إلى ديناصور |