"o amor da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حب
        
    • حبّ
        
    • حُب
        
    • الحب الذي
        
    • الحب من
        
    Era o amor da sua vida, Sarah, conhecia-a há um mês. TED كانت هي حب حياته، سارة. لقد كان يعرفها منذ شهر.
    A mulher por quem te embeiçaste, o amor da tua vida... Open Subtitles تلك المرأة لحظة أن أصبحت ناعماَ وتوقعت أنها حب حياتك
    Custo do papel: cinco cêntimos. o amor da mãe: sem preço. Open Subtitles تكلفة الورق 5 سنتات أما حب الأم فلا يقدر بثمن
    Estaríeis livre para reinar sem o amor da bruxa a atrapalhar-vos. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ حرَّ للحُكْم بدون حبّ الساحرةَ يُوقفُك.
    Claro, o amor da minha vida deixou-me, mas era mais do que isso e depois ocorreu-me. Open Subtitles أعني ، بالطبع ، لقد هجرني حبّ حياتي ولكن كان الأمر أكبر من ذلك ثمَّ خطر ببالي شئ
    Ela não conseguia viver sem saber, porque o amor da vida dela desapareceu. Open Subtitles لم تستطيع تحمل عدم معرفة لماذا اختفى حُب حياتها
    É fácil dizer que alguém foi o amor da sua vida. Open Subtitles من السهل أن تقولي بأن هنالك شخص كان حب حياتك
    Fugir das responsabilidades, não trabalhar pelo homem, e o amor da mulher. Open Subtitles نخب التهرب من المسؤوليات و عدم العمل للرجل و حب المرأة
    o amor da minha menina não está à venda. Open Subtitles ذاك حب الطفلة الصغيرة ليس للبيع لأيّ أحد
    Mas hoje quero falar-vos sobre o amor da forma e como a forma pode tocar a alma e a emoção duma pessoa. TED لكن اليوم أود أن أتكلم عن حب الشكل وكيف أن الشكل قادر أن يؤثر على روح الانسان و عاطفته
    Ela é mesmo o amor da minha vida, ela é a minha melhor amiga, é a minha alma gémea. TED إنها حقًا حب حياتي، وصديقتي المفضلة، إنها توأم روحي.
    o amor da minha vida. Falecida. Open Subtitles إنها حب حياتي إنها ليست من بين الأحياء الأن
    - Não sou o amor da tua vida? - Cortei-a em 52 partes. Open Subtitles ـ لقد تصورت أنني أنا هي حب حياتك ـ قمت بتقطيعها لـ 52 قطعة
    Adora andar, manicuras... e, dum modo idiota, espera ser o amor da vida do Bruce. Open Subtitles تتمتع بالسفر على الأقدام طلاء الأظافر وبحماقة تأمل أن تكون حياة حب بروس
    Esta manhã, eu disse-lhe que tu és o amor da minha vida e que eu não sabia o que estava a fazer que devia estar temporariamente louca. Open Subtitles هذا الصباح، أخبرتها بانك حب حياتي وأني لم أكن أعي ماذا كنت افعل وأن ذلك لابد وأنه حالة جنون مؤقته
    Que fará no Segundo Acto, quando conhecer o amor da sua vida? Open Subtitles ماذا سيفعل في المشهد الثاني حين يقابل حب حياته؟
    Michael estava prestes a casar-se com o amor da sua vida. Open Subtitles مايكل كَانَ عَلى وَشَكِ أَنْ يَتزوّجَ حبّ حياتِه.
    Bem, segundo a Paige, ela foi o amor da tua vida, o que é algo muito importante para nunca o teres mencionado em três anos. Open Subtitles حسبما قالت بيج , لقد كانت حبّ حياتك مما يعني انها شيء كبير جداً لأنّك لم تذكر ذلك في الثالث سنوات
    ou vais a acabar a fingir ser a melhor amiga com o tipo que poderia ser o amor da tua vida. Open Subtitles و إلّا سينتهي بكِ المطاف مدّعيةً أنّكِ أفضلُ صديقةٍ مع الشخص الذي يمكن أن يكون حبّ حياتك.
    O mínimo que posso fazer é ajudar-te a encontrar o amor da tua vida. Open Subtitles و أقلّ ما أستطيع فعله هو مساعدتكِ للعثور على حبّ حياتك
    Ela é o amor da minha vida. Nunca lhe escondi nada. Open Subtitles لم أحتج لذلك قط انها حُب حياتي وانا لا أخفي أي شيء عنها أبداً
    E o Hitler júnior? Quem é o amor da tua vida? Open Subtitles و شاب هتلر ذاك ، ما الحب الذي في حياتك؟
    Tirou-lhe o amor da vida dela, e agora ameaça tirar-lhe o amor para o resto da vida dela? Open Subtitles لقد أبعد الحب عن حياتها و الآن يهدد بأخذ الحب من بقية حياتها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more