o destino dele é de lamentar, mas também o foi a sua decisão de se dedicar à pirataria. | Open Subtitles | إن مصيره مؤسف حقاً لكنه هو الذي قرر التدخل في خصوصياتنا |
- Lutaste contra o destino dele, mas não podes evitá-lo mais do que ele. | Open Subtitles | لقد قاومت مصيره كثيرا , لكن لم يعد بإمكانك أن تمنعه أكثر. |
Quero dizer, decerto que houve algum dano colateral, o que é sempre triste, mas o destino dele era com a Angelina, e ele sabia disso, portanto teve a conversa difícil e seguiu em frente. | Open Subtitles | اعني, انا متأكده ان هناك بعض الضرر المرافق والذي يكون تعيس دائما, لكن مصيره ارتبط بإنجلينا وهو علم بذلك |
Leo, não o podes obrigar. Mesmo se for esse o destino dele. | Open Subtitles | ليو، لا يمكنك جعله، المختار حتى لو كان هذا قدره |
Mas, depois, ela percebeu que o destino dele era ajudar as pessoas. | Open Subtitles | لكن بعدها أدركت بأن قدره هو مساعدة الناس |
Mas até o fazer, não tens o direito de decidir o destino dele, nem de qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | لكنحتىيفعلذلك ، ليس من حقكِ تقرير مصيره. او مصير أيّ أحد غيره. |
O vosso empréstimo é como comprimidos de açúcar, apenas o fará sentir melhor, mas o destino dele está traçado. | Open Subtitles | قرضكم مثل حبوب السكر، سيجعله فقط يَشعر بتحسّن، لكن مصيره محتوم. |
Devias inspeccionar um planeta, não alterar o destino dele. | Open Subtitles | كان يفترض بك استطلاع كوكب وليس تغيير مصيره! |
O processo contra ele é forte e não tenho dúvidas de que o destino dele será a forca. | Open Subtitles | القضية ضده قوية وليس لدي شك في أن مصيره هو الشنق |
Quando terminar, quando houver uma vitória clara, decida então o destino dele. | Open Subtitles | وعندما ينتهي ذلك, عندما يكون هناك إنتصار واضح قرر مصيره |
o destino dele irá determinar o destino de centenas de milhares de milhões de formas de vida. | Open Subtitles | مصيره سيحدد مئات المليارات من أشكال الحياة. |
Como mãe, ela deve entender como nos preocupamos com o destino dele. | Open Subtitles | كوالد، أنا متأكد أنها ستقدر مدى قلقنا حول مصيره |
- Sim, estão a deliberar o destino dele. | Open Subtitles | نعم هم يتداولوا على مصيره في الوقت الحالي |
Silêncio, Minos! o destino dele é continuar! | Open Subtitles | صمتا ,مينوس,إن مصيره أن يكمل الطريق |
- Não, tu falhaste! Doze membros do jurado deviam decidir o destino dele. | Open Subtitles | *اثنا عشر محلفاً كان من المفترض أن يقرروا مصيره* |
Mas se alterar o destino dele, podemos ficar juntos. | Open Subtitles | إذا بترت مصيره يمكن أنْ نبقى معاً |
Podemos alterar o destino dele. | Open Subtitles | ونستطيع أن نغير مصيره. |
O meu coração está cheio de pó e areia, mas deves saber que o destino dele | Open Subtitles | إن قلبي مليء بالتراب والرمال ولكنكِ يجب أن تعرف أنه قدره |
Quando o Muhammad e eu éramos miúdos, ele dizia aos outros miúdos qual era o destino dele e que ia ser grande. | Open Subtitles | سابقاً عندما محمد وأنا كنا أطفال صغار هو يخبر الأطفال في حينا يكون قدره كم عظيم هو سيكون |
Bom, então, esse era o destino dele... se ele se enforcar. | Open Subtitles | حسناً.. عندها.. هذا هو قدره |