"o dia mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اليوم الأكثر
        
    • أفضل يوم
        
    • أكثر أيام
        
    • اليومَ الأكثر
        
    • أكثر يوم
        
    • هذا أكثر الأيام
        
    Ganhaste. Este é o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles أجل , هذا هو اليوم الأكثر مثالية فى حياتي
    Era o dia mais calmo do ano mas, quase sempre, é problemático mergulhar ali. TED كان اليوم الأكثر هدوءاً من السنة، ولكن دائماً ما يكون الغطس جميلٌ هناك.
    Para começar, estragaste o dia mais importante da vida do meu tio. Open Subtitles حَسناً، للمبدئِ، خرّبتَ اليوم الأكثر أهميةً في حياةِ عمِّي.
    Se acabarmos juntos, então este é o dia mais romântico da minha vida. Open Subtitles إن بقينا معا سيكون هذا أفضل يوم رومانسي في حياتي
    E se pensam que esse foi o dia mais empolgante da minha vida, esperem até ouvir o resto. Open Subtitles ولو حسبتم أن هذا كان أكثر أيام حياتي إثارة، فلتنتظروا حتى تسمعوا الباقي
    Foi o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles هو كَانَ اليومَ الأكثر سعادةَ حياتِي. تَصِلُ إلى تَذْهبْ على هذه السفرةِ العظيمةِ،
    Desculpe, mãe, mas este é o dia mais excitante na vida de uma rapariga. Open Subtitles آسفة يا أمي، ولكن هذا أكثر يوم مهم في حياة الفتاة
    Foi o dia mais incrível da vida de Vera. TED كان هذا أكثر الأيام إثارةً في حياة ڤيرا.
    Para o Miguel, tambem foi o dia mais feliz da vida dele. Open Subtitles لميجيل، هو كَانَ أيضاً اليوم الأكثر سعادة في حياتِه.
    O dia do meu casamento foi o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles يوم زفافي كان اليوم الأكثر سعادة في حياتي.
    Foi o dia mais feliz da minha vida, quando o Tomin foi seleccionado para ser urrone. Open Subtitles كان اليوم الأكثر سعادة في حياتي عندما تومن إختر لكي يكون أوررون
    Dia dos Namorados. o dia mais romântico do ano. Open Subtitles عيد العشاق, اليوم الأكثر رومانسية في السنة
    Querido, este é o dia mais especial da nossa vida. Open Subtitles حبيبتي، وهذا هو اليوم الأكثر خاص من حياتنا.
    É o casamento dela, o dia mais feliz da sua vida. Open Subtitles هو زفافها. اليوم الأكثر سعادة مِنْ حياتِها.
    O dia do teu casamento devia ser o dia mais feliz da tua vida, da nossa vida. Open Subtitles يوم زفافك يجب أن يكون اليوم الأكثر سعادة في حياتك,في حياتنا
    o dia mais orgulhoso da vida de um homem é quando o seu cão vai para a faculdade. Open Subtitles اليوم الأكثر فخرا من حياة الرجل هو عندما كلبه يذهب إلى الكلية
    Pensei que ia ser o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles لقد ظننت، كما تعرف، أن ذلك اليوم سيكون أفضل يوم في حياتي
    E lembro-me do homem que nos casou como que fosse ontem porque foi o dia mais especial da minha vida. Open Subtitles واتذكر الرجل الذي قام بزواجنا كما لو حَدث بالأمس لأنه كان أفضل يوم في حياتي
    É literalmente o dia mais escuro na história da Nação do Fogo. Open Subtitles إنه حرفياً ، أكثر أيام أمة النار ظلاماً الآن فهمتها
    És muito jovem para te lembrares, mas há uns doze anos, a selecção era o dia mais tenso na nave. Open Subtitles أنتِ أصغر من أن تذكرى لكن قبل بضع سنوات الإختيار كان أكثر أيام العام توتراً
    Foi o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles كَانَ اليومَ الأكثر سعادةَ في حياتِي.
    - foi o dia mais triste da minha vida. Open Subtitles - كَانَ اليومَ الأكثر حزناً مِنْ حياتِي.
    Este deve ter sido o dia mais cansativo da minha vida, as minhas costas estão a matar-me... Open Subtitles , على الأرجح هذا أكثر يوم ارهاقاً في حياتي . . ظهري يؤلمني
    Senti que estava a ter o dia mais sortudo da minha vida. Open Subtitles كنت أشعر أن هذا أكثر الأيام حظاً في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more