Espero que, quem o fez, tenha ido parar à cadeira eléctrica. | Open Subtitles | آمل أن يكون كائناً من فعلها قد أعدم بالكرسي الكهربائي |
- Não acho que ela o fez, mas... acho, isso sim, que ela se lembra mais doque mostra. | Open Subtitles | لا اعتقد بأنها فعلت ذلك لكن لا اعتقد بأنها تتذكر اكثر من انها تتخلى عن الامر |
Sim, mas isso não prova que ela o fez, que o matou? | Open Subtitles | نعم، لكن أليس هذا دليل على إنها فعلتها على إنها قتلته؟ |
Quem o fez, usava uma camisola preta com capuz. | Open Subtitles | الرجل الذي فعل هذا كان يرتدي بلوزة داكنة |
Teve tempo para chamar a polícia. Também não o fez. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَكَ وقتُ لجَلْب الشرطةِ، ولم تفعل ذلك ايضا. |
Ser candidato sai caro e nunca ninguém o fez com o seu próprio dinheiro. | Open Subtitles | الترشح للمناصب الحكومية غالي الثمن , إلا إذا فزت وليس هناك من يفعل ذلك بأمواله الخاصة |
- Eu diria que ele não o fez. - Eu também. | Open Subtitles | إن كان عليَ أن أجزم كنت لأقول بأنه لم يفعلها |
se James Bentley não assassinou a Sra. McGinty´s, quem o fez? | Open Subtitles | لو لم يكن جايمس بنتلى هو القاتل, فمن فعلها ؟ |
Chamam-lhe a super-nota, e estou aqui para descobrir quem o fez. | Open Subtitles | يطلق عليها الورقه الفائقه وأنا فى البلده لأكتشف من فعلها |
O Dillon não descobriu quem o fez, por isso pensaram: | Open Subtitles | ديلون لا يستطيع أن يعرف من فعلها فيقول لنفسه |
Para emitir um mandado, tudo o que importa é que o fez. | Open Subtitles | ، لأغراض مُذكرة الإعتقال كل ما يهم هو أنها فعلت ذلك |
Ninguém sabe por que o fez. | Open Subtitles | . هي لا تعرف أيضاً . لا أحد يعرف لماذا فعلت ذلك |
Se o fez, é um herói, Sr. Mallory. | Open Subtitles | لو أنك قد فعلت ذلك. فأنت بطل يا سيد مالوري |
Mesmo que não consiga provar que o fiz, por que acha que foi o Jenkins que o fez? | Open Subtitles | حتى ولو لم استطع ان اُثبت اننى فعلتها فلماذا تعتقد ان جينكنز فعلها ؟ |
Mr Brandt. Sei exactamente o que fez e como o fez. | Open Subtitles | " سيد " براندت أعلم بالضبط ما فعلت وكيف فعلتها |
Não é a primeira vítima dele, já o fez a pessoas no mundo inteiro, não é miúdo? | Open Subtitles | أنت لست أول ضحية له. لقد فعل هذا مع جميع سكان العالم صحيح، يا غلام؟ |
Sabia o que tinha de fazer, e não o fez. | Open Subtitles | كنت تعرف ماذا يفترض أن تفعل ولم تفعل ذلك |
Porquê é que nos está a ajudar quando mais ninguém o fez? | Open Subtitles | لماذا تقومين بمساعدتنا بينما لم يفعل ذلك أي شخص آخر |
Por isso, quando o Al Gore se dispôs a mudar o mundo outra vez, ele não o fez sozinho. | TED | عندما اراد ال جور ان يغير العالم من جديد لم يفعلها بنفسه |
Ela não o fez propositadamente, mas não há saída da simulação. | Open Subtitles | لم تفعلها عن عمد ولكن ليس هناك خروج من المحاكاه |
Quer dizer que ele o fez por causa do seguro, Inspector-chefe? | Open Subtitles | اذن هل تعني أنه قام بذلك حتى يحصل على التأمين ؟ |
Precisamos achar o fator de stress que o fez mudar. | Open Subtitles | علينا ان نجد عامل التوتر, حدث كبير جعله يتحول |
Aconteça o que acontecer, alguém tem de saber quem o fez. | Open Subtitles | أيّ يكن ما سيحدث، على أحدٍ أن يعلم من الفاعل. |
Provavelmente, não o fez de propósito, pois não? | Open Subtitles | على الأرجح لم تفعلي ذلك عمداً , أليس كذلك ؟ |
Disse que o fez porque gosta de te chatear. | Open Subtitles | الحقّ، قالَ بأنّه عَمِلَ هو لأن يَحْبُّ مُضَايَقَتك. |
Mas diz que o fez em auto-defesa. | Open Subtitles | حسناّ ، قولي أنكي فعلتِ ذلك دفاعاّ عن النفس |
Mas receio que ele não o fez, por isso ele voltou a ser como antes. | Open Subtitles | لكنّه للأسف لمْ يفعل. لذلك تحوّل ثانيةً و ليس بوسعي فعل شيء له. |