"o mesmo erro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس الخطأ
        
    • بنفس الخطأ
        
    • الخطأ نفسه
        
    • ذلك الخطأ
        
    • نفس الخطأِ
        
    • نفس خطأي
        
    • نفس الغلطة
        
    • ذات الخطأ
        
    • الخطأ مجدداً
        
    • بنفس الغلطة
        
    • هذه الغلطة
        
    • نفس الأخطاء
        
    • نفس الخطا
        
    Para tentar evitar que ela cometa o mesmo erro novamente? Open Subtitles لمحاولة منعها من عمل نفس الخطأ أكثر من مرة؟
    Só estou cansado de cometer sempre o mesmo erro. Open Subtitles أحاول أنّ أقتراف نفس الخطأ مراراً و تكراراً.
    Vamos fazer um esforço conjunto para não cometer o mesmo erro hoje. Open Subtitles لذا دعنا نقوم بمجهود حتى لا نقوم بنفس الخطأ اليوم
    Talvez, esteja a cometer o mesmo erro, mas tenho de ir. Open Subtitles ربما أفعل الخطأ نفسه مرة أخرى, لكن يجب على ذلك.
    Perdes um paciente por te esqueceres de verificar as vias aéreas, e não cometes o mesmo erro outra vez. Open Subtitles تخسر مريضا لأنك نسيت تفقد الطرق الهوائية، فلا تقترف ذلك الخطأ مجددا.
    Tudo o que fiz é ter a certeza que a minha filha não faça o mesmo erro que fizeste. Open Subtitles .... كل ماأحاول فعله هو ان أتأكد أن إبنتي لا تفعل نفس الخطأِ الذى فعلتيه
    Não vou permitir que ela cometa o mesmo erro que eu cometi. Open Subtitles لن أسمح لها بارتكاب نفس خطأي.
    Estava a sentir-se tão culpado pelo que fez, que se tornou paranóico e cometeu o mesmo erro que nós. Open Subtitles لقد كان يشعر بأنه جدُ مذنب على ما فعله لذلك أصبح مجنونا، وفعل نفس الخطأ الذي فعلناه.
    mas não quero que cometas o mesmo erro que eu cometi. Open Subtitles لكنني لا أريدك ان تقعي في نفس الخطأ الذي ارتكبته
    Mas, não vou cometer o mesmo erro duas vezes. Open Subtitles لكني سوف أُلعن إذا إرتكبت نفس الخطأ مرتين
    Iria odiar ver-te cometer o mesmo erro contigo própria. Open Subtitles أنا أكره أن أراك ترتكبين نفس الخطأ بنفسك
    Portanto, quando virem estas coisas, não cometam o mesmo erro que eu. TED لذلك حينما تلاحظ تلك الأشياء، لا ترتكب نفس الخطأ الذي قُمتُ به.
    Só um louco comete duas vezes o mesmo erro. Open Subtitles فقط الرجل المجنون هو الذى يخطئ نفس الخطأ مرتين
    Vai chegar uma altura em que vai querer assentar, e espero que não cometa o mesmo erro que eu. Open Subtitles سيأتي وقت حينها ّستريد أن تستقر. وأتمنى أن لا تقوم بنفس الخطأ.
    Ele nunca acabou o secundário, por isso garantiu que eu não faria o mesmo erro. Open Subtitles هو لم يتخرج ابدا من الثانويه ، أذا لقد اراد ان يتاكد ان لن اقوم بنفس الخطأ
    Não criei a tua mãe como devia ser. Mas não vou cometer o mesmo erro, contigo. Open Subtitles لم أربِ أمّكِ جيّداً لكن لن أقع بنفس الخطأ
    Ou voltarás a cometer o mesmo erro? Open Subtitles هل لك؟ أو سوف نرتكب الخطأ نفسه جميع أنحاء مرة أخرى؟
    Não cometas o mesmo erro com a maravilhosa Nancy. Open Subtitles لا نرتكب الخطأ نفسه مع... . الجميلة نانسي...
    Por isso passei os 500 anos que se seguiram a garantir que não voltaria a cometer o mesmo erro. Open Subtitles لذا قضيت الـ 500 سنة التالية أعمل على عدم تكرار ذلك الخطأ.
    - E não quero cometer o mesmo erro que cometi consigo. Open Subtitles ولا أريد اقتراف نفس الغلطة التي أجريتها معك
    Não quero que cometas o mesmo erro que eu. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن ترتكبي ذات الخطأ الذي ارتكبـتُـه.
    Não vou cometer outra vez o mesmo erro. Desculpe. Open Subtitles لن أرتكب هذا الخطأ مجدداً أنا آسف
    Não vou deixar-te cometer o mesmo erro que eu cometi. Open Subtitles لن أدعك تقوم بنفس الغلطة التي قمت بها
    Podes ter sobrevivido a uma bala, mas não vou cometer o mesmo erro. Open Subtitles ربما نجوت من رصاصة واحدة ولكني لن أكرر إرتكاب هذه الغلطة
    Isto tem o mesmo erro daquela revista. Open Subtitles هذا الشىء له نفس الأخطاء الطباعية كتلك المجلة.
    Não vou arriscar que mais alguém da 2ª Mass cometa o mesmo erro. Open Subtitles ولكنني لا استطيع المجازفه بان ادع احدا اخر من الجمهرة الثانيه يكرر نفس الخطا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more