Poderíamos recomeçar o mundo de novo e curar as doenças. | Open Subtitles | يمكن أن نبدأ العالم من جديد ونعالجه من أمراضه |
O que acha de nós os dois fazermos a troca e salvarmos o mundo de uma novíssima arma biológica? | Open Subtitles | مهلا ، ماذا تقول أنت وأنا نقوم بمبادلة هذا الشيء إنقاذ العالم من صيغه السلاح النووى الجديد؟ |
Estou a tentar salvar o mundo de um apocalipse extraterrestre. | Open Subtitles | أحاول إنقاذ العالم من النهاية المحتومة الي سيسببها الفضائيين |
Tanto Tony Blair como George Bush foram tomados pela idéia de livrar o mundo de Saddam Hussein. | Open Subtitles | تملّكَ كلٌ من توني بلير وجورج بوش هوسًا جامحًا بفكرة تخليص العالم من صدام حسين |
Porque quando nos colocamos no lugar de alguém, vemos o mundo de outra perspetiva. | TED | لأنك عنما تكون في موقع أحدهم، ترى العالم من منظور مختلف. |
Ele levou, literalmente, os seus ministros a mergulhar para avisar o mundo de que o seu país podia afogar-se a menos que controlássemos o aquecimento global. | TED | ذهب مع وزرائه في جولة غطس تحت الماء هناك حرفيًا. ليحذر العالم من خطر غرق دولته إلا إن سيطرنا على ظاهرة الاحتباس الحراري. |
...foi Deus quem guiou sua mão ou foi para salvar o mundo de alguma catástrofe e suas psicoses podem ser detectadas durante suas vidas. | Open Subtitles | إما أن الله يقودهم .. أو أنهم سينقذون العالم من كارثة و يخبرون أنفسهم أن هذه الإضطرابات العقلية يمكن كشفها |
Nos dê forças e nos guie em nossa missão sagrada, de livrarmos o mundo de Damien Thorn e assim salvaguardar a Segunda Aparição. | Open Subtitles | أمنحنا قوتك و توجيهك فى مهمتنا المقدسه فى أن يمكننا تخليص العالم من داميان ثورن |
me dê forças para salvar o mundo de um segundo sofrimento de Jesus Cristo, e sua crença imunda e comum. | Open Subtitles | قوى عزيمتى كى أنقذ العالم من المحنه الثانيه ليسوع المسيح و أقذاره.. و عقيدته الدنيويه |
Se quiser que eu o queime, tudo bem. Mas não livra o mundo de nada. | Open Subtitles | إذن إن كنتِ تريدين ذلك، فلا بأس فأنتِ لا تخلّصين العالم من أي شيء |
Sou uma oficial subalterna, rebelde mas brilhante que, em 20 minutos, vai salvar o mundo de uma catástrofe nuclear. | Open Subtitles | صعب لكن جيد إنه الضابط الأقل رتبة الذى سينقذ العالم من الكارثة النووية خلال 20 دقيقة |
Eu vejo o mundo de uma perspectiva diferente da maioria das pessoas. | Open Subtitles | أرى العالم من وجهة نظر تختلف تماماً عن معظم الناس |
Essas mulheres também tentam salvar o mundo de demónios? | Open Subtitles | هل هذه النساء تحاول إنقاذ العالم من الأشرار أيضاً ؟ |
E neste tempo salvei o mundo de Lanças mágicas de ninjas viajantes no tempo, e tudo o mais que possas imaginar. | Open Subtitles | وخلال ذلك الوقت؛ أنقذت العالم من الرماح السحرية والنينجا المسافرة وكل الأشياء الأخرى التي يمكن أن تفكر بها |
Serão escusados porque tenho a hipótese de livrar o mundo de um assassino de polícias e ajustar as contas? | Open Subtitles | هل أغفله لأن هناك فرصة سانحة ,لأخلص العالم من قاتل شرطي و أعدل الميزان |
Passei dias na carreta, vendo o mundo de uma manilha de cimento. | Open Subtitles | في الجزء الخلفي من هذه الشاحنة، وأنا في أنابيب الصرف الصحي، أراقب العالم من حولي. |
A minha mãe sacrificou tudo para proteger o mundo de gente como tu. | Open Subtitles | أمي ضحت بكل شيء لحماية العالم من الحثالة أمثالك |
Se confiares Nele e obedeceres às Suas regras, verás o mundo de um novo modo. | Open Subtitles | إن وثقت به وأطعت أوامره، ترى العالم من منظور آخر, إنه رائع، |
Isso forçou-me para o mundo de novo, para construir um novo caminho. | Open Subtitles | لأنه أجبرني على مواجهة العالم من جديد و أن أجد لنفسي طريق جديد |
Pode derramar-se sangue, para livrar o mundo de um mal maior? | Open Subtitles | هل يمكن للمرء أن يريق الدماء لتخليص العالم من شر أعظم ؟ |