Quanto mais viajamos, mais apreciamos o mundo e a Islândia também. | Open Subtitles | فقط الأكثر نُسافرُ , الأكثر تُقدّرُ العالم و آيسلندا، أيضاً. |
Tens algo a partilhar com o mundo e ninguém quer saber. | Open Subtitles | تملكين شيءاً تودين مشاركته مع العالم و لا أحد يهتم. |
Todos nos lembramos das fotografias de Abu Ghraib, que tanto chocaram o mundo e mostraram o tipo de guerra que estava a ser travada no Iraque. | TED | كلنا نتذكر الصور من أبو غريب، والتي صدمت العالم و أظهرت نوع الحرب التي تم خوضها في العراق. |
Podem imaginar o novo tipo de trabalho que se estenderia por todo o mundo e que milhões de pessoas podiam fazer. | TED | بإمكانكم أن تتخيلوا فئة العمل التي ممكن أن تصل للعالم و ملايين من الناس التي باستطاعتها أن تنجزها. |
Assim, os jovens podem descobrir novas culturas ver o mundo e olhar de cima para o futuro. | Open Subtitles | لكى تسنطيعوا التعرف على حضارة جديده. ..تكتشفوا العالم وتتطلعوا الى المستقبل |
Acima de tudo, trata-se de transformar o mundo, e torná-lo um lugar melhor. | TED | في نهاية المطاف، انه يتمحور حول تحويل العالم و جعله مكانا افضل |
As pessoas estreitam o mundo e a função em grupos distintos sem empatia uns pelos outros. | TED | الناس تضيق العالم و تعمل في شكل مجموعات منفصلة دون التعاطف مع بعضها البعض |
Nós experienciamos o mundo e a nós mesmos com, através e por causa dos nossos corpos vivos. | TED | نحن نختبر العالم و أنفسنا مع، ومن خلال ، وبسبب أجسادنا الحية. |
Grande é o mundo e o seu Criador! E grande é o Homem! | Open Subtitles | عظيم هو هذا العالم و صانعه و كذلك الإنسان |
Grande é o mundo e o seu Criador! E grande é o Homem! | Open Subtitles | عظيم هو هذا العالم و صانعه و كذلك الإنسان |
o mundo e as pessoas sempre foram obscuros e incompreensíveis para mim. | Open Subtitles | هذا العالم و الناس بداخله. لطالما كانوا مُعتمين و غير مفهومين بالنسبة لي. |
Em algo que vai mudar o mundo e a vida humana tal como a conhecemos. | Open Subtitles | أنا أعمل على شئ سيغير العالم و الحياة البشرية كما نعرفها |
Inspirou-me a não ter medo a ir para o mundo e encontrar a minha luz interior. | Open Subtitles | لقد ألهمني لأكون جسورا و لأخرج للعالم و أجد ضوئي الداخلي |
Assim, os jovens podem descobrir novas culturas ver o mundo e olhar de cima para o futuro. | Open Subtitles | لكى تسنطيعوا التعرف على حضارة جديده. ..تكتشفوا العالم وتتطلعوا الى المستقبل |
Tens o poder de mudar o mundo e nem sequer te importas. | Open Subtitles | أنت سيكون عندك القوّة للتأثير في العالم وأنت حتى لا تهتمّ. |
Imaginas que posso salvar o mundo e fazer a história do boxe num dia? | Open Subtitles | هل تدرك أن بإمكانى إنقاذ العالم وإحراز البطولة فى يوم واحد؟ |
Se o mundo e tudo nele era arte de Deus, não se teria que começar então por estudar cuidadosamente a realidade física? | Open Subtitles | إذا كان العالم وكل ما فيه قد صُنع من قبل الله عندها ألا يجب عليك ان تبدأ بدراسة متأنية للواقع المادي ؟ |
Quando eu idealizei o plano do mundo de Ruby, precisei de perguntar às crianças como é que elas viam o mundo e que tipo de perguntas tinham e organizei sessões lúdicas de testes. | TED | عندما كنت أفكر في المنهاج الخاص بعالم روبي، احتجت فعلا إلى أن أسأل الأطفال كيف يرون العالم وما نوع الأسئلة التي يملكونها وأن أنظّم دورات لتجربة الألعاب. |
Tens a tua maneira de ver o mundo, e é divertida e terra à terra | Open Subtitles | لديك طريقتك الخاصة في رؤية العالم وهذا مرح وواقعي بعكسي أنا |
Ele precisa de odiar o mundo e tudo que há nele. | Open Subtitles | يحتاج لأن يكره العالم بأكمله و كل شيء فيه. |
Isto está a ser visto em todo o mundo, e podíamos enviar bons pensamentos através das câmaras, ao líder chinês, | Open Subtitles | أن هذه الحفلة تذاع على العالم كله و لدى فكرة ماذا لو أرسلنا أفكار طيبة خلال هذه الكاميرات |