"o mundo e" - Traduction Portugais en Arabe

    • العالم و
        
    • للعالم و
        
    • العالم وتتطلعوا
        
    • العالم وأنت
        
    • العالم وإحراز
        
    • العالم وكل
        
    • العالم وما
        
    • العالم وهذا
        
    • العالم بأكمله و
        
    • على العالم
        
    Quanto mais viajamos, mais apreciamos o mundo e a Islândia também. Open Subtitles فقط الأكثر نُسافرُ , الأكثر تُقدّرُ العالم و آيسلندا، أيضاً.
    Tens algo a partilhar com o mundo e ninguém quer saber. Open Subtitles تملكين شيءاً تودين مشاركته مع العالم و لا أحد يهتم.
    Todos nos lembramos das fotografias de Abu Ghraib, que tanto chocaram o mundo e mostraram o tipo de guerra que estava a ser travada no Iraque. TED كلنا نتذكر الصور من أبو غريب، والتي صدمت العالم و أظهرت نوع الحرب التي تم خوضها في العراق.
    Podem imaginar o novo tipo de trabalho que se estenderia por todo o mundo e que milhões de pessoas podiam fazer. TED بإمكانكم أن تتخيلوا فئة العمل التي ممكن أن تصل للعالم و ملايين من الناس التي باستطاعتها أن تنجزها.
    Assim, os jovens podem descobrir novas culturas ver o mundo e olhar de cima para o futuro. Open Subtitles لكى تسنطيعوا التعرف على حضارة جديده. ..تكتشفوا العالم وتتطلعوا الى المستقبل
    Acima de tudo, trata-se de transformar o mundo, e torná-lo um lugar melhor. TED في نهاية المطاف، انه يتمحور حول تحويل العالم و جعله مكانا افضل
    As pessoas estreitam o mundo e a função em grupos distintos sem empatia uns pelos outros. TED الناس تضيق العالم و تعمل في شكل مجموعات منفصلة دون التعاطف مع بعضها البعض
    Nós experienciamos o mundo e a nós mesmos com, através e por causa dos nossos corpos vivos. TED نحن نختبر العالم و أنفسنا مع، ومن خلال ، وبسبب أجسادنا الحية.
    Grande é o mundo e o seu Criador! E grande é o Homem! Open Subtitles عظيم هو هذا العالم و صانعه و كذلك الإنسان
    Grande é o mundo e o seu Criador! E grande é o Homem! Open Subtitles عظيم هو هذا العالم و صانعه و كذلك الإنسان
    o mundo e as pessoas sempre foram obscuros e incompreensíveis para mim. Open Subtitles هذا العالم و الناس بداخله. لطالما كانوا مُعتمين و غير مفهومين بالنسبة لي.
    Em algo que vai mudar o mundo e a vida humana tal como a conhecemos. Open Subtitles أنا أعمل على شئ سيغير العالم و الحياة البشرية كما نعرفها
    Inspirou-me a não ter medo a ir para o mundo e encontrar a minha luz interior. Open Subtitles لقد ألهمني لأكون جسورا و لأخرج للعالم و أجد ضوئي الداخلي
    Assim, os jovens podem descobrir novas culturas ver o mundo e olhar de cima para o futuro. Open Subtitles لكى تسنطيعوا التعرف على حضارة جديده. ..تكتشفوا العالم وتتطلعوا الى المستقبل
    Tens o poder de mudar o mundo e nem sequer te importas. Open Subtitles أنت سيكون عندك القوّة للتأثير في العالم وأنت حتى لا تهتمّ.
    Imaginas que posso salvar o mundo e fazer a história do boxe num dia? Open Subtitles هل تدرك أن بإمكانى إنقاذ العالم وإحراز البطولة فى يوم واحد؟
    Se o mundo e tudo nele era arte de Deus, não se teria que começar então por estudar cuidadosamente a realidade física? Open Subtitles إذا كان العالم وكل ما فيه قد صُنع من قبل الله عندها ألا يجب عليك ان تبدأ بدراسة متأنية للواقع المادي ؟
    Quando eu idealizei o plano do mundo de Ruby, precisei de perguntar às crianças como é que elas viam o mundo e que tipo de perguntas tinham e organizei sessões lúdicas de testes. TED عندما كنت أفكر في المنهاج الخاص بعالم روبي، احتجت فعلا إلى أن أسأل الأطفال كيف يرون العالم وما نوع الأسئلة التي يملكونها وأن أنظّم دورات لتجربة الألعاب.
    Tens a tua maneira de ver o mundo, e é divertida e terra à terra Open Subtitles لديك طريقتك الخاصة في رؤية العالم وهذا مرح وواقعي بعكسي أنا
    Ele precisa de odiar o mundo e tudo que há nele. Open Subtitles يحتاج لأن يكره العالم بأكمله و كل شيء فيه.
    Isto está a ser visto em todo o mundo, e podíamos enviar bons pensamentos através das câmaras, ao líder chinês, Open Subtitles أن هذه الحفلة تذاع على العالم كله و لدى فكرة ماذا لو أرسلنا أفكار طيبة خلال هذه الكاميرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus