"o que estou a tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما احاول
        
    • ما أحاول أن
        
    • ما كنت أحاول أن
        
    • كل ما أحاول
        
    • ما أحاول فعله
        
    • ما أنا أحاول
        
    • الذي أُحاولُ
        
    • الذي احاول ان
        
    • أحاول أن أقوله
        
    • ما الذي أحاول
        
    1 990 é o passado. lsto já aconteceu. É O que estou a tentar... Open Subtitles ان عام 1990 من الماضى ، وهو قد حصل بالفعل هذا ما احاول
    Acho que O que estou a tentar dizer, é que vou tentar ser melhor, mãe. Open Subtitles ما احاول قوله أنني سأحاول فعل الأفضل يا امي
    O que estou a tentar dizer-te é para olhares para ali. Open Subtitles ما أحاول أن أقول لك هو أن تنظري الى هناك
    O que estou a tentar descrever são duas mentalidades de vida distintas. TED وهذا ما أحاول أن أشرحه أنه رأيين لحياتين مختلفتين.
    Veja, isto é O que estou a tentar dizer-lhe. Open Subtitles انظر، هذا ما كنت أحاول أن أقوله لك
    Eu não estou a saber exprimir-me convenientemente. O que estou a tentar dizer é que... Open Subtitles أنا آسفة أنا لم أقل هذا بشكل صحيح كل ما أحاول قوله هو
    Suponho, que O que estou a tentar dizer é que a acho mesmo linda. Open Subtitles اعتقد بطريقة مختصرة ما احاول ان اقوله هو اعتقد انك جميلة حقاً
    O que estou a tentar dizer é... tens de voltar às tuas raízes e usar o melhor de cada disciplina. Open Subtitles ربما حتى بعض الايكيدو ما احاول قوله هو أنت بالحق تحتاج لكي ترجع لي أصولك
    Eu sei, mas O que estou a tentar dizer é... Não quero que aquilo que o detector de mentiras apanhou em mim te faça sentir que tens de me evitar daqui em diante, por isso... Open Subtitles أعلم، لكن ما احاول قوله أنه مهما كان ما كشفه جهاز الكذب
    O que estou a tentar dizer é que nunca a vi amar ninguém. Open Subtitles ما احاول اخبارك هو انني لـم ارها تحب احد ابدا
    E eu acho que O que estou a tentar dizer é: obrigado. Open Subtitles مع انك انت الرئيس وحكمك هو الصحيح واظن ان ما احاول قوله هو شكرا
    Mas O que estou a tentar mostrar é que a câmara ou o telemóvel não precisam de estar sempre a postos. TED لكن ما أحاول أن أريكم إياه هو أن الهاتف أو الكاميرا لا يجب أن يبقى بالخارج طوال الوقت.
    O que estou a tentar dizer é que mesmo que levássemos as suas tropas... para onde o Sol está a brilhar agora, se calhar quando lá chegássemos o nevoeiro já lá estava. Open Subtitles ما أحاول أن أقوله حتى لو حركنا جنودك مسافة الخمسين ميلا حيث الشمس مشرقة الآن
    Eu não quero te amedrontar... mas O que estou a tentar dizer-te, é que aquele momento de terror... é um horror vivo e real, a viver e a crescer agora dentro de mim... e a única coisa que impede isto de me devorar és tu. Open Subtitles أنا لا أريد اخافتك. ولكن ما أحاول أن أقوله لك هو أن تلك اللحظة من الرعب. أنها حقيقية و رعب معاش هو العيش معي الأن
    Não sei se estou pronto, é O que estou a tentar dizer. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت أنا على استعداد، هو ما أحاول أن أقول لك.
    - Eli, activa as baterias da proa. - É O que estou a tentar fazer. Open Subtitles إيلاى ,نشط البطارية الاحتياطية هذا ما أحاول أن أفعله
    Espero que compreendas O que estou a tentar dizer-te. Open Subtitles حيث القلب البشرى ينبض أرجوا أن تكونى قد فهمتى ما كنت أحاول أن أقوله لكى
    Tudo O que estou a tentar fazer é sair do jogo. Open Subtitles كل ما أحاول فعله هو أن أقوم بإخراجنا من هذه اللعبة
    Não és. É O que estou a tentar explicar. Open Subtitles لا, يا سيدي, هذا هو ما أنا أحاول أن أشرح
    O que estou a tentar dizer é que a civilização está a disseminar Warlock. Open Subtitles الذي أُحاولُ قَوله هو ان الحضارة تُطاردُ وورلوك.
    O que estou a tentar dizer é que ele tem saudades tuas. Open Subtitles الذي احاول ان اقولة بانة يتغيب عنك كثيرا.
    Não vês O que estou a tentar fazer aqui? Open Subtitles ألّا يمكنك أن ترى ما الذي أحاول فعله هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more