1 990 é o passado. lsto já aconteceu. É O que estou a tentar... | Open Subtitles | ان عام 1990 من الماضى ، وهو قد حصل بالفعل هذا ما احاول |
Acho que O que estou a tentar dizer, é que vou tentar ser melhor, mãe. | Open Subtitles | ما احاول قوله أنني سأحاول فعل الأفضل يا امي |
O que estou a tentar dizer-te é para olhares para ali. | Open Subtitles | ما أحاول أن أقول لك هو أن تنظري الى هناك |
O que estou a tentar descrever são duas mentalidades de vida distintas. | TED | وهذا ما أحاول أن أشرحه أنه رأيين لحياتين مختلفتين. |
Veja, isto é O que estou a tentar dizer-lhe. | Open Subtitles | انظر، هذا ما كنت أحاول أن أقوله لك |
Eu não estou a saber exprimir-me convenientemente. O que estou a tentar dizer é que... | Open Subtitles | أنا آسفة أنا لم أقل هذا بشكل صحيح كل ما أحاول قوله هو |
Suponho, que O que estou a tentar dizer é que a acho mesmo linda. | Open Subtitles | اعتقد بطريقة مختصرة ما احاول ان اقوله هو اعتقد انك جميلة حقاً |
O que estou a tentar dizer é... tens de voltar às tuas raízes e usar o melhor de cada disciplina. | Open Subtitles | ربما حتى بعض الايكيدو ما احاول قوله هو أنت بالحق تحتاج لكي ترجع لي أصولك |
Eu sei, mas O que estou a tentar dizer é... Não quero que aquilo que o detector de mentiras apanhou em mim te faça sentir que tens de me evitar daqui em diante, por isso... | Open Subtitles | أعلم، لكن ما احاول قوله أنه مهما كان ما كشفه جهاز الكذب |
O que estou a tentar dizer é que nunca a vi amar ninguém. | Open Subtitles | ما احاول اخبارك هو انني لـم ارها تحب احد ابدا |
E eu acho que O que estou a tentar dizer é: obrigado. | Open Subtitles | مع انك انت الرئيس وحكمك هو الصحيح واظن ان ما احاول قوله هو شكرا |
Mas O que estou a tentar mostrar é que a câmara ou o telemóvel não precisam de estar sempre a postos. | TED | لكن ما أحاول أن أريكم إياه هو أن الهاتف أو الكاميرا لا يجب أن يبقى بالخارج طوال الوقت. |
O que estou a tentar dizer é que mesmo que levássemos as suas tropas... para onde o Sol está a brilhar agora, se calhar quando lá chegássemos o nevoeiro já lá estava. | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله حتى لو حركنا جنودك مسافة الخمسين ميلا حيث الشمس مشرقة الآن |
Eu não quero te amedrontar... mas O que estou a tentar dizer-te, é que aquele momento de terror... é um horror vivo e real, a viver e a crescer agora dentro de mim... e a única coisa que impede isto de me devorar és tu. | Open Subtitles | أنا لا أريد اخافتك. ولكن ما أحاول أن أقوله لك هو أن تلك اللحظة من الرعب. أنها حقيقية و رعب معاش هو العيش معي الأن |
Não sei se estou pronto, é O que estou a tentar dizer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت أنا على استعداد، هو ما أحاول أن أقول لك. |
- Eli, activa as baterias da proa. - É O que estou a tentar fazer. | Open Subtitles | إيلاى ,نشط البطارية الاحتياطية هذا ما أحاول أن أفعله |
Espero que compreendas O que estou a tentar dizer-te. | Open Subtitles | حيث القلب البشرى ينبض أرجوا أن تكونى قد فهمتى ما كنت أحاول أن أقوله لكى |
Tudo O que estou a tentar fazer é sair do jogo. | Open Subtitles | كل ما أحاول فعله هو أن أقوم بإخراجنا من هذه اللعبة |
Não és. É O que estou a tentar explicar. | Open Subtitles | لا, يا سيدي, هذا هو ما أنا أحاول أن أشرح |
O que estou a tentar dizer é que a civilização está a disseminar Warlock. | Open Subtitles | الذي أُحاولُ قَوله هو ان الحضارة تُطاردُ وورلوك. |
O que estou a tentar dizer é que ele tem saudades tuas. | Open Subtitles | الذي احاول ان اقولة بانة يتغيب عنك كثيرا. |
Não vês O que estou a tentar fazer aqui? | Open Subtitles | ألّا يمكنك أن ترى ما الذي أحاول فعله هنا؟ |