"o que estou a tentar dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما احاول قوله
        
    • ما أحاول أن أقوله
        
    • كل ما أحاول قوله
        
    • ما احاول ان اقوله
        
    • ما أحاول إخبارك به
        
    Acho que O que estou a tentar dizer, é que vou tentar ser melhor, mãe. Open Subtitles ما احاول قوله أنني سأحاول فعل الأفضل يا امي
    O que estou a tentar dizer é... tens de voltar às tuas raízes e usar o melhor de cada disciplina. Open Subtitles ربما حتى بعض الايكيدو ما احاول قوله هو أنت بالحق تحتاج لكي ترجع لي أصولك
    Eu sei, mas O que estou a tentar dizer é... Não quero que aquilo que o detector de mentiras apanhou em mim te faça sentir que tens de me evitar daqui em diante, por isso... Open Subtitles أعلم، لكن ما احاول قوله أنه مهما كان ما كشفه جهاز الكذب
    O que estou a tentar dizer é que mesmo que levássemos as suas tropas... para onde o Sol está a brilhar agora, se calhar quando lá chegássemos o nevoeiro já lá estava. Open Subtitles ما أحاول أن أقوله حتى لو حركنا جنودك مسافة الخمسين ميلا حيث الشمس مشرقة الآن
    O que estou a tentar dizer é... que céus escuros nem sempre significam chuva. Open Subtitles خمّن ما أحاول أن أقوله هو، السماوات السوداء لا تُنبؤ دائمًا بهطول المطر.
    Eu não estou a saber exprimir-me convenientemente. O que estou a tentar dizer é que... Open Subtitles أنا آسفة أنا لم أقل هذا بشكل صحيح كل ما أحاول قوله هو
    Suponho, que O que estou a tentar dizer é que a acho mesmo linda. Open Subtitles اعتقد بطريقة مختصرة ما احاول ان اقوله هو اعتقد انك جميلة حقاً
    Que diabos, Tom, não percebes O que estou a tentar dizer? Open Subtitles اللعنة يا توم، ألا تفهم ما أحاول إخبارك به ؟
    E eu acho que O que estou a tentar dizer é: obrigado. Open Subtitles مع انك انت الرئيس وحكمك هو الصحيح واظن ان ما احاول قوله هو شكرا
    O que estou a tentar dizer, é que sinto que nos podemos dar bem e que gostaria que fossemos amigas. Open Subtitles ما احاول قوله هو اني اشعر وكأننا ننسجم بشكل جيد واود ان نصبح اصدقاء
    Portanto... O que estou a tentar dizer é que... sou eu quem tem de pedir desculpa. Open Subtitles لذا انا ما احاول قوله هو انني انني الشخص الذي يجب ان يقول آسف
    Acho que O que estou a tentar dizer é que muitos de vós sabem o que é ser reservado. Open Subtitles اعتقد ان ما احاول قوله .... هو ان معظمكم يعرف ما هو الشعور عندما يكون محبوس فى الخزانة
    Mas a coisa é quero dizer, O que estou a tentar dizer é que... Open Subtitles لكن المهم هو اعني ما احاول قوله
    Sabes, O que estou a tentar dizer é que... Open Subtitles السبب انت تعلم,أنا أعتقد ما احاول قوله هو أنا...
    Tu és melhor que isto. É O que estou a tentar dizer. Open Subtitles أنت أفضل من ذلك هذا ما أحاول أن أقوله.
    O que estou a tentar dizer, é que mesmo a enlouqueceres-me... Open Subtitles .. ما أحاول أن أقوله هو ... بمقدار ما تفعليه لتقودينى للجنون
    O que estou a tentar dizer é... com o teu cérebro e as minhas mãos, nós conseguimos arranjar. Open Subtitles ما أحاول أن أقوله... بواسطة تفكيرك وبواسطة يديّ يمكننا إرجاعها للعمل
    Então, O que estou a tentar dizer é: Open Subtitles لذلك , أعتقد أنّ كل ما أحاول أن أقوله
    Que, a propósito, vem de salaam, que quer dizer "a paz esteja contigo", que é O que estou a tentar dizer. Open Subtitles وذلك، بالمناسبة اصله يعود لـ سلام والتي تعني ليكن السلام معك اينما حللت وهو كل ما أحاول قوله
    O que estou a tentar dizer é que não é a mesma Natalie. Open Subtitles اسمع , كل ما أحاول قوله هو ... أنها لم تعد ( ناتالي ) التي أعرفها
    O que estou a tentar dizer, Sarah... é que gosto de ti. Open Subtitles ما احاول ان اقوله يا سارة .. ما احاول ان اقوله ...
    É O que estou a tentar dizer. Ninguém pode resolver isto. Open Subtitles هذا ما أحاول إخبارك به لا أحد يمكنه إصلاح هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus