Bem, eu realmente acho que é idiotice dar a alguém 7 mil dólares se ele não o quer. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أعتقد أنه من السخيف اعطاء شخص ما 7000 آلاف دولار وهو لا يريده |
Se o Sr. Grayson o quer, então eu também. | Open Subtitles | لو أن السيد جريسون يريده فأنا أيضاً أريده |
Isso pode fazê-lo abrir os olhos. O general o quer consciente. | Open Subtitles | ربما يجعله هذا يفتح عينه الجنرال يريده مستيقظا |
Não é roubar se ninguém o quer. Se ninguém o quer, porque é que o roubamos? | Open Subtitles | ليست سرقه طالما لا احد يريدها اذا كان لا احد يريدها, اذا لماذا نسرقها؟ |
Ela pagou a renda até sexta-feira, mas ele tem alguém que o quer agora. | Open Subtitles | هي دفعت حتى يوم الجمعة لكن شخص يريدها الآن |
Dando-lhe de beber, o Allan faz do seu barco o quer, incluindo tráfico de droga. | Open Subtitles | بإبقاءك ثملا , آلان يفعل ما يريده بما في ذلك الاتجار فى المخدرات |
Vamos dizer para descarga de consciência, que ele o quer. | Open Subtitles | لنبدأ برأي بقصد بدء المناقشة حتى لو كان يريده, أليس من المفروض أن يأخذه معه؟ |
Há um industrial rico que o quer para o pôr na entrada da empresa. | Open Subtitles | هذه القطة الغنية . بعض الصانعيت يريده لشركتهم |
Quem o quer, turista de fim-de-semana... com pata de chumbo e que não sabe o que é travar. | Open Subtitles | من يريده ليومين ؟ يبدو مثل قدم رئيسية أو راكب كابح |
Não vão chatear o Duke. O Jimmy não o quer lixado, ouviram? | Open Subtitles | اه, لا تقل لديوك جيمي لا يريده ان يخرب الامر, حسنا ؟ |
Há uma parte de mim que o quer deixar entrar... ...mas depois ergo esta muralha... ...e não percebo porquê. | Open Subtitles | هناك جزء مني يريده لكن أشعر بأنني أضع جداراً ولا أفهم السبب |
Por que é que o homem esquisito com as cicatrizes o quer? | Open Subtitles | و لما كان ذلك الرجل الغريب ذو الندوب يريده ؟ |
Diz-me por favor que o Mayor o quer pôr daqui para fora. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنّ العمدة يريده أن يخرج من هنا |
- É o Sylar. - Ninguém o quer mais morto do que eu. Quer saber o que quero mais ainda? | Open Subtitles | لا أحد يريده ميتاً أكثر مني ، أتودين أن تعلمي ما أريده أكثر؟ |
O negócio sobre veneno, é que o corpo humano não o quer, então, quando ingerido, o corpo faz o possível para o expelir. | Open Subtitles | الأمر الذي يدور حول السم هو أن جسم الإنسان لا يريده إذا لما يُحقن، يحاول قدر المستطاع طرده |
A não ser que peçamos ajuda a um agente do governo que o quer tanto quanto nós. | Open Subtitles | إلا إذا حصلنا على مساعدة من عميل حكومي معين الذي يريده ، كما نريده نحن بنفس القدر من السوء |
Espero que possamos descobrir quem o quer morto. | Open Subtitles | على أمل، أن نستطيع أن نجد من يريده ميتاً. |
Sabemos que ele o quer, e quando o FBI o apanhar resolveremos o outro problema também. | Open Subtitles | نعرف أنّه يريده وحينما يأخذه المباحث نحل مشكلة يريدني ميتاً |
Sabes, uma maldição deixa de ser uma maldição quando o afligido o quer. | Open Subtitles | اللعنة لا تبقى لعنة عندما يريدها المتأثّر بها |
Já tentei. O dono não o quer. | Open Subtitles | لقد حاولت ولكن صاحبها لا يريدها |
O Exército da Independência é que o quer, não eu. | Open Subtitles | جيش الأستقلال هو من يريدها وليس أنا |