"o vencedor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفائز
        
    • والفائز
        
    • فائز
        
    • الرابح
        
    • للفائز
        
    • بعمل المهمه
        
    • فائزاً
        
    • الفائزِ
        
    • المنتصر
        
    • بالضربة
        
    • الفائزَ
        
    • والفائزة
        
    • وفائزنا
        
    O Chan caiu primeiro, isso faz do Po o vencedor. Open Subtitles سقط تشان أولا، الذي يجعل بو الفائز مرة أخرى
    Joguem entre vocês e eu jogo com o vencedor. Open Subtitles ستلعبون مع بعضكم اولا وانا العب مع الفائز
    Em troca reserva-se me o direito de desafiar o vencedor. Open Subtitles مقابل ذلك أنا أحتفظ لنفسي بحق تحدي الفائز شخصياً
    $100 acaba tudo. Dez partidas de $10, o vencedor leva tudo. Open Subtitles عشر أدوار، كل دور عشر دولارات والفائز يأخذ كل شئ.
    Os juízes terão dificuldade em decidir pois ambos merecem ser o vencedor. Open Subtitles سيكون صعب على الحكّام اتخاذ القرار واحد فقط، سيكون الفائز الجدير
    o vencedor será decidido por votação pelo resto da aula. Open Subtitles الفائز سَيُقرّرُ عن طريق فرز باليد مِنْ بقيّة الصفِ.
    E agora a Decisão. o vencedor tornar-se-á o Chefe de Ferro. Open Subtitles و الآن حان وقت الحكم الفائز سيكون الطباخ الحديدي الجديد
    o vencedor leva-a para casa. O derrotado arderá antes do anoitecer. Open Subtitles الفائز سيأخذها لبيته و الخاسر ستُحرق جثته قبل حلول الليل
    Quebraste a regra principal não dormiste com o vencedor da luta. Open Subtitles لقد خرقت القاعدة الأساسية أنت لم تعاشري الفائز في القتال
    Ele vai colocá-los uns contra os outros, deixá-los competir pela posição, e depois derrubar o vencedor sem uma gota de suor. Open Subtitles سيقوم بتضليلكم بعضكم البعض يجعلكم تتنافسون من أجل الحصول على المنصب و بعدها يأخذ الفائز من دون أي عناء
    Joguem os dois primeiro e eu jogo com o vencedor. Open Subtitles سوف تلاعبو بعضكم البعض اولاً, وانا العب مع الفائز.
    Se tivesse corrido contra o vencedor da maratona olímpica de 1904, teria vencido por quase uma hora e meia. TED لو كان يتسابق مع الفائز بسباق ماراثون دورة الألعاب الأولمبية لعام 1904، لكان سيتغلب عليه بفارق ساعة ونصف تقريبًا.
    o vencedor dá socos no ar e beija o chão, atira a camisola como se alguém a fosse apanhar. TED الفائز يلوّح بقبضته في الهواء ويقبل الأرض, ويرمي بقميصه معتقداً بأن أحدهم بانتظاره.
    Porque em cada ano o vencedor vem de um grupo tribal diferente. TED لأنه في كل سنة كان الفائز من مجموعة قبلية مختلفة
    No que me diz respeito, já és o vencedor nesta família. Open Subtitles ...حسناً. على حد علمى فأنت الفائز فى هذه العائلة بالفعل
    Mais uma coisa, Sargento. Aqui o jogo é que o vencedor leva tudo. Open Subtitles شيء أخير، أيها الرقيب هنا الفائز يحصل على كل شيء
    E agora, senhoras e senhores, para o vencedor... esta maravilhosa criação culinária, que todos nós comeremos. Open Subtitles ، و الآن ، سيداتي وسادتيّ .. إلـى الفائز نقدم هذه الوجبة الجميلة التي سنأكلها جميعاً
    Quem perder vai para a rua, o vencedor ganha ferramenta. Open Subtitles الخاسر يُفصل والفائز يربح جهاز تنظيف الأسنان.
    emergindo o vencedor como o guerreiro supremo, o campeão. Open Subtitles ويخرج فائز واحد فى النهاية ليصبح المحارب الأعظم البطــل
    o vencedor ganha tudo, os derrotados vão para o inferno. Open Subtitles الرابح يحصلُ على كل شيء, والخاسر يذهب إلى الجحيم.
    Não, um palco de boxe. Há um prémio para o vencedor. A sério. Open Subtitles لا , حلبة الملاكمة هناك جائزة للفائز, حقاً
    Tenho o vencedor aqui mesmo. Open Subtitles لدي الأجدر بعمل المهمه
    E cortaram-lhe uma mão ainda que tenha sido o vencedor. Open Subtitles وأستمر في القتال حتى عندما اعتبروه فائزاً
    Mas só pode haver um vencedor no Jogo da imaginação... e o vencedor é... Open Subtitles لكن، هناك فائزَ واحد في لعبةِ الخيال وذلك الفائزِ
    Deste modo anuncias o teu nome, e deixas a perícia que dominas decida o vencedor. Open Subtitles هكذا تعلن اسمك؟ .. وتترك المهارات التى أتقنتها تقرر المنتصر
    o vencedor, aos 43 segundos do Round 6... vencendo por knockout... o antigo Campeão do Mundo, Billy Flynn. Open Subtitles الفائز بعد 43 ثانيه من الجولة السادسة.. الفائز بالضربة القاضية.. بطل العالم السابق..
    Como podem ver no placar, hoje vamos definir o vencedor. Open Subtitles كما ترون تستطيعون رؤية مجموع النقاط اللّيلة سَتُقرّرُ الفائزَ.
    E o vencedor por knockout, pesando 30 kg, Open Subtitles والفائزة بالضربة القاضية وذات وزن 67 باوند
    o vencedor é a maior máquina destruidora da natureza: Open Subtitles وفائزنا في مسابقة قتل الآلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more