O Chan caiu primeiro, isso faz do Po o vencedor. | Open Subtitles | سقط تشان أولا، الذي يجعل بو الفائز مرة أخرى |
Joguem entre vocês e eu jogo com o vencedor. | Open Subtitles | ستلعبون مع بعضكم اولا وانا العب مع الفائز |
Em troca reserva-se me o direito de desafiar o vencedor. | Open Subtitles | مقابل ذلك أنا أحتفظ لنفسي بحق تحدي الفائز شخصياً |
$100 acaba tudo. Dez partidas de $10, o vencedor leva tudo. | Open Subtitles | عشر أدوار، كل دور عشر دولارات والفائز يأخذ كل شئ. |
Os juízes terão dificuldade em decidir pois ambos merecem ser o vencedor. | Open Subtitles | سيكون صعب على الحكّام اتخاذ القرار واحد فقط، سيكون الفائز الجدير |
o vencedor será decidido por votação pelo resto da aula. | Open Subtitles | الفائز سَيُقرّرُ عن طريق فرز باليد مِنْ بقيّة الصفِ. |
E agora a Decisão. o vencedor tornar-se-á o Chefe de Ferro. | Open Subtitles | و الآن حان وقت الحكم الفائز سيكون الطباخ الحديدي الجديد |
o vencedor leva-a para casa. O derrotado arderá antes do anoitecer. | Open Subtitles | الفائز سيأخذها لبيته و الخاسر ستُحرق جثته قبل حلول الليل |
Quebraste a regra principal não dormiste com o vencedor da luta. | Open Subtitles | لقد خرقت القاعدة الأساسية أنت لم تعاشري الفائز في القتال |
Ele vai colocá-los uns contra os outros, deixá-los competir pela posição, e depois derrubar o vencedor sem uma gota de suor. | Open Subtitles | سيقوم بتضليلكم بعضكم البعض يجعلكم تتنافسون من أجل الحصول على المنصب و بعدها يأخذ الفائز من دون أي عناء |
Joguem os dois primeiro e eu jogo com o vencedor. | Open Subtitles | سوف تلاعبو بعضكم البعض اولاً, وانا العب مع الفائز. |
Se tivesse corrido contra o vencedor da maratona olímpica de 1904, teria vencido por quase uma hora e meia. | TED | لو كان يتسابق مع الفائز بسباق ماراثون دورة الألعاب الأولمبية لعام 1904، لكان سيتغلب عليه بفارق ساعة ونصف تقريبًا. |
o vencedor dá socos no ar e beija o chão, atira a camisola como se alguém a fosse apanhar. | TED | الفائز يلوّح بقبضته في الهواء ويقبل الأرض, ويرمي بقميصه معتقداً بأن أحدهم بانتظاره. |
Porque em cada ano o vencedor vem de um grupo tribal diferente. | TED | لأنه في كل سنة كان الفائز من مجموعة قبلية مختلفة |
No que me diz respeito, já és o vencedor nesta família. | Open Subtitles | ...حسناً. على حد علمى فأنت الفائز فى هذه العائلة بالفعل |
Mais uma coisa, Sargento. Aqui o jogo é que o vencedor leva tudo. | Open Subtitles | شيء أخير، أيها الرقيب هنا الفائز يحصل على كل شيء |
E agora, senhoras e senhores, para o vencedor... esta maravilhosa criação culinária, que todos nós comeremos. | Open Subtitles | ، و الآن ، سيداتي وسادتيّ .. إلـى الفائز نقدم هذه الوجبة الجميلة التي سنأكلها جميعاً |
Quem perder vai para a rua, o vencedor ganha ferramenta. | Open Subtitles | الخاسر يُفصل والفائز يربح جهاز تنظيف الأسنان. |
emergindo o vencedor como o guerreiro supremo, o campeão. | Open Subtitles | ويخرج فائز واحد فى النهاية ليصبح المحارب الأعظم البطــل |
o vencedor ganha tudo, os derrotados vão para o inferno. | Open Subtitles | الرابح يحصلُ على كل شيء, والخاسر يذهب إلى الجحيم. |
Não, um palco de boxe. Há um prémio para o vencedor. A sério. | Open Subtitles | لا , حلبة الملاكمة هناك جائزة للفائز, حقاً |
Tenho o vencedor aqui mesmo. | Open Subtitles | لدي الأجدر بعمل المهمه |
E cortaram-lhe uma mão ainda que tenha sido o vencedor. | Open Subtitles | وأستمر في القتال حتى عندما اعتبروه فائزاً |
Mas só pode haver um vencedor no Jogo da imaginação... e o vencedor é... | Open Subtitles | لكن، هناك فائزَ واحد في لعبةِ الخيال وذلك الفائزِ |
Deste modo anuncias o teu nome, e deixas a perícia que dominas decida o vencedor. | Open Subtitles | هكذا تعلن اسمك؟ .. وتترك المهارات التى أتقنتها تقرر المنتصر |
o vencedor, aos 43 segundos do Round 6... vencendo por knockout... o antigo Campeão do Mundo, Billy Flynn. | Open Subtitles | الفائز بعد 43 ثانيه من الجولة السادسة.. الفائز بالضربة القاضية.. بطل العالم السابق.. |
Como podem ver no placar, hoje vamos definir o vencedor. | Open Subtitles | كما ترون تستطيعون رؤية مجموع النقاط اللّيلة سَتُقرّرُ الفائزَ. |
E o vencedor por knockout, pesando 30 kg, | Open Subtitles | والفائزة بالضربة القاضية وذات وزن 67 باوند |
o vencedor é a maior máquina destruidora da natureza: | Open Subtitles | وفائزنا في مسابقة قتل الآلات |