Eu não queria, Mickey, mas o Ceasar obrigou-me a ajudá-lo! | Open Subtitles | ميكي لقد كان سيزارا .. انه سيزار جعلني أساعده |
Ele obrigou-me a guardar segredo, por isso não digam nada. - Mãe. | Open Subtitles | جعلني أقسم على السرية , لذا لا يمكنكما قول شئ أمي |
Eu não terei esse prazer. Ele obrigou-me a precipitar a nossa partida. | Open Subtitles | لن يكون لي الشرف بمقابلته فلقد أجبرني على تقديم موعد الرحيل |
Ficou com inveja, obrigou-me a prometer que podia ir connosco. | Open Subtitles | كانت شديدة الغيرة، جعلتني أعِدُها أن بإمكانها القدوم معنا |
Ela obrigou-me a dizer-lhe, mas nunca pensei que fosse mesmo aparecer. | Open Subtitles | لقد أجبرتني أن أخبرها لكنني لم أظن انها سوف تأتي |
É embaraçoso, mas ele obrigou-me a beijá-lo. | Open Subtitles | هذا محرج نوعاً ما لكنه أرغمني على تقبيله |
Levou o meu dinheiro e o passaporte e depois obrigou-me a conduzi-lo... usou-me como sua agente imobiliária pessoal e... para outras coisas. | Open Subtitles | و أخذ أموالي و جواز سفري و ثم جعلني أقله في الأنحاء و استخدمني على أني وكيلة العقارات الخاصة به |
O meu pai obrigou-me a deixar os estudos aos 16. | Open Subtitles | والدي جعلني اترك المدرسة عندما كان عمري 16 عاماً. |
O meu pai obrigou-me a decorar todos os nós, antes de me deixar entrar num dos barcos dele. | Open Subtitles | جعلني أبي أحفظ كل عقدة إبحار من قبل سمح لي بأن أضع قدمي على أحد قواربه |
Abriu uma veia no seu braço... e obrigou-me a beber... O que foi isto? Quem é, Martin? | Open Subtitles | فتح وريد في ذراعه, و جعلني أشرب منه ما الأمر؟ |
Ele atraiu-me ao seu apartamento. obrigou-me a sentar-me no banco do piano. | Open Subtitles | لقد أغواني بالنزول لشقته و جعلني أجلس على طاولة البيانو |
Ele obrigou-me a atender no meio da reunião para me humilhar. | Open Subtitles | أجبرني على الردّ خلال الإجتماع حتى يقوم بالتحقير مِن شأني. |
Mas obrigou-me a pensar a repensar esta questão e tentar compreender melhor. | TED | ولكنه أجبرني على التفكير وإعادة التفكير في هذا السؤال ومحاولة التفكير بعمق أكثر. |
obrigou-me a aceitar. mas não me cabe no dedo. | Open Subtitles | قد أجبرني لأخذه ، لكنه غير مناسب لأصبعي |
A Mamã obrigou-me a tocar todos os dias na minha infância. | Open Subtitles | لقد جعلتني أمي ألعب في كل يوم من أيام طفولتي |
Eu estava com catarro, e ela obrigou-me a parar de fumar. | Open Subtitles | أصبت بسعال شديد بسبب التدخين و جعلتني أُقلع عنه |
Mas não liguem ao que ela diz. Ela obrigou-me a fazê-lo! | Open Subtitles | لكن لا تستمع إليها.إنها جعلتني أقوم بذلك |
Pois, a tua mãe obrigou-me a ir no aniversário dela. | Open Subtitles | نعم, أمك أجبرتني على الذهاب لقد كان عيد ميلادها |
obrigou-me a escolher pontas e a pagar-lhe por isso! Tudo por não teres aparecido. | Open Subtitles | لقد أجبرتني أن آخذ بقشيش حتى أعطيها البقشيش |
Olhe, eu não queria fazê-lo, eu juro. Ele obrigou-me a ajudá-lo. E se eu me recusasse, matava-me também. | Open Subtitles | لم أتعمّد ذلك، أقسم، أرغمني على مساعدته، قال إن لم أفعل فسيقتلني أيضاً |
A CIA obrigou-me. | Open Subtitles | وكالة المخابرات الأمريكية هى من جعلتنى أفعل ذلك |
Eu nem queria ir para o Rumspringa, mas o meu pai obrigou-me! | Open Subtitles | لم اكن اريد ان أتي من اجل الرومسبيرنقا لكن ابي اجبرني |
Ele apanhou-o e obrigou-me a comer o gelado. | Open Subtitles | صفعنى على وجهى و جعلنى ألتقطه من الأرض و آكله |
Ela obrigou-me a engoli-la uma vez, quando brigámos. | Open Subtitles | أرغمتني على أكل نصفها عندما تشاجرنا في احدى المرات |
O Sr. Abbott obrigou-me a enterrá-los mais fundo depois do Bill. | Open Subtitles | السّيد آبوت جَعلَني أدفنهم أعمق بعد ذلك |
Desde o inicio não queria vir mas o meu patrão obrigou-me. | Open Subtitles | لم اكن ارغب بالذهاب منذ البدايه ولكن رئيسي ارغمني |
O táxi não estava registado, e ele obrigou-me - uma cliente - a sair. | Open Subtitles | التاكسى الخاص به كان غير مسجل و لقد اجبرنى على الخروج بالفعل |
O Klaus obrigou-me a sair com o Marcel... Para o espiar. | Open Subtitles | أذهنني (كلاوس) للخروج مع (مارسِل) لكيّ أتجسس عليه. |
Quando ela finalmente parou, obrigou-me a agradecer-lhe ajoelhado. | Open Subtitles | وعندما توقفت اخيرا اجبرتني على ان اقوم بشكرها |
Tivemos uma reunião geral de apresentação com o estúdio e obrigou-me a ficar lá sentado durante horas enquanto apresentávamos um plano para os próximos 10 anos da empresa. | Open Subtitles | كان لدينا هذا الرجل الذي سنقابله في الإستوديو وجعلنى اجلس لساعات .. وذلك لكي يوجد خطه لمده 10 سنوات قادمه لهذه الشركه |