"onde está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اين
        
    • مكان
        
    • أين أنت
        
    • أينَ
        
    • بمكان
        
    • حيث
        
    • وأين
        
    • مكانه
        
    • مكانك
        
    • أين هى
        
    • مكانها
        
    • أين
        
    • أين أنتِ
        
    • بمكانه
        
    • إين
        
    Margaret me escute. Onde está seu senso de humor? Open Subtitles مارجريت، استمعي إليّ، اين حس دعابتك الجميل ذاك؟
    Sei Onde está. Ajuda-me a encontrá-la e a deitar-lhe a mão. Open Subtitles اعرف اين تكون , ساعدينى لايجادها ليزا ضعى هذا على
    Descubra Onde está o iate do Largo neste momento. Open Subtitles إكتشفْ اين يقبعَ مركب لارجو في هذة اللحظة.
    -Sei Onde está a Gabriela, se despachar-nos podemos apanhá-la. Open Subtitles أعرف مكان جابريلا أذا أسرعنا يمكننا اللحاق بها
    Quando chegar a um, quero que me diga Onde está. Open Subtitles عندما أصل إلى واحد، أريدك أن تخبرني أين أنت.
    Pensava pagar metade, não? Onde está o meu cheque? Open Subtitles كانَ من المفترض أن تدفع النصف، أينَ مالي؟
    Pega no carro, Raophie, E vai buscá-lo se sabes Onde está. Open Subtitles اركب السيارة رالفى واذهب واحضره اذا كنت تعلم اين هو
    Onde está o raio da Polícia quando é precisa? Open Subtitles اين الشرطه عندما تكون فى حاجه الى احدهم؟
    Sabes, quando uma cara linda como tu tem uma caixa destas um gajo pergunta-se, Onde está a carteira? Open Subtitles اتعرفون ، عندما نرى علبة جميلة مثل هذه مع الفتاة يتسائل المرء اين تكون المحفظة ؟
    Onde está o correio que eu trouxe de casa do Todd? Open Subtitles اين هي كل الرسائل التي احضرتها من عند تود ؟
    Temos de focar-nos no que estava a acontecer na sua vida, nessa altura. Assim, talvez tenhamos a chave para sabermos Onde está escondido. Open Subtitles ما علينا فعله هو التركيز على تلك الفترة الزمنية, ونرى ماذا كان يجري في حياته,وربما نحصل على فكرة اين مكان اختبائه
    Por falar nisso, Onde está aquele empregado de mesa incompetente? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن ذلك اين ذلك النادل الغير كفئ
    Como determinar Onde está o franco-atirador baseado na nossa situação? Open Subtitles اين ستحدد موقع القناص استنادا على معطياتك هذه ؟
    Já tratei do marshal falso. Onde está o verdadeiro? Open Subtitles لقد انتهيت من الشرطى المزيف اين الحقيقى ؟
    Bem, é sexta-feira, e era meio-dia, portanto Onde está ela? Open Subtitles حسناً، اليوم الجمعة ونحن بالظهيرة إذاً، اين هي ؟
    agora só importa que me diga Onde está o verdadeiro pacote. Open Subtitles حاليا. هو المهم لك كى تخبرنى عن مكان الطرد الحقيقى
    Levante-se um segundo, para eu poder ver Onde está. TED حسناً، هلا وقفت لحظة من فضلك لكي أستطيع مشاهدة أين أنت.
    Olhe, sei Onde está, sim? Open Subtitles أنت، يا رجُل، انظُر إليّ انظُر، أعرفُ أينَ أنت، ماشي؟
    Eu não falo espanhol. Diz-me Onde está o teu namorado! Open Subtitles اسمعى , أنا لا أتكلم الأسبانية أخبرينى بمكان صديقك
    Como as antipartículas e as partículas deviam existir em igual número, Onde está a antimatéria que falta? TED حيث أن الجزئيات والجزيئات المضادة يجب أن يتواجدوا بأعداد متساوية. ماذا بشأن المادة المضادة المفقودة؟
    Então, sim, há esperança, e Onde está a esperança? TED وبالتالي، نعم، هناك أمل، وأين هو الأمل؟
    Se existe uma passagem secreta, tem de ser Onde está agora. Open Subtitles لو أن هناك ممراً سرياً فذلك يجب أن يكون مكانه
    Por favor, fique Onde está. Senão, receio ser incapaz de continuar. Open Subtitles ارجوكى,ابقى فى مكانك,اخشى ان اقتربت منى الا استطيع ان اُكمل
    Onde está aquela mesa de café antiga que me querias mostrar? Open Subtitles أين هى اذاً طاولة القهوة الأثرية التى أردتى أن أراها؟
    A rapariga fica Onde está. Dirija-se a mim, mãos à frente. Open Subtitles البنت ستبقى مكانها الآن إمشى نحوى ، الأيدى بالخارج أمامك
    Quando viajo com o meu trabalho através da Europa e dos EUA,, surge sempre uma pergunta: Onde está o Gandhi palestiniano? TED عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟
    Não temos tempo para esta discussão. Você nem sabe Onde está. Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا، أنتِ لا تعرف حتى أين أنتِ
    Pois, mas não temos a chave, nem sabemos Onde está. Open Subtitles رائع، لكن لا يوجد مفتاح بحوذتنا ولا نعرف بمكانه
    Onde está o gringo que me ia cortar em tantos pedaços que ninguém me iria encontrar? Open Subtitles ..إين هو الغريب الذي سيقطعني إلى أجزاء صغيرة بحيث لا يتمكن أحد من إيجادي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more