É um demónio profano. Vou mandá-lo para o Inferno, onde pertence. | Open Subtitles | انه شيطان ,انا اعيده الي الجحيم حيث ينتمي |
Não, quero uma bola de energia para o meter no sítio onde pertence. | Open Subtitles | لا، أريد أن استخدام الطاقة الكرة وترسل له حيث ينتمي. |
Disse o seu nome de trás para a frente e foi parar à quinta dimensão, onde pertence. | Open Subtitles | إذا نطق بهذه الكلمة بالعكس فسيعود إلى البعد الخامس حيث ينتمي |
Agora você pode passar todos os seus dias em casa, que é o lugar onde pertence. | Open Subtitles | الان يمكنك قضاء اوقاتك في بيتك حيث تنتمي |
O secundário, como tantas outras coisas, devia ser deixado no passado, onde pertence. | Open Subtitles | المرحلة الثانوية، مثل الكثير من الأمور الأخرى، يجب أن تُترك في الماضي حيث تنتمي |
Vamos levá-la para onde pertence. | Open Subtitles | دعينا نرجعك إلى المنزل، حيث تنتمين |
Eles são ohana... primos... e cada um deles tem um lugar onde pertence... tal como o Sparky pertence ao farol... e o Stitch pertence-me. | Open Subtitles | أنهم أوهانا... أبناءالعم... وكل واحد منهم له مكان حيث ينتمى... |
Uma espada que poderá criar grande destruição se não for devolvida ao Submundo, onde pertence. | Open Subtitles | سيف يمكن أن يوقع خراب عظيم إذا لم يرجع إلى العالم السفلي حيث ينتمي |
Por que está tão zangado com o Brad e com a Krista, para que possa ir para a Luz, onde pertence. | Open Subtitles | لم هو غاضب من براد وكريستا لكي أستطيع أن أجعله يعبر للضوء حيث ينتمي |
Se o detivermos por isto, podemos pô-lo atrás das grades, onde pertence. | Open Subtitles | إن أحكمنا عليه القبضة، فإنّه يمكننا أن نضعه خلف القضبان إلى حيث ينتمي |
Vocês precisam do Intersect, e eu preciso dele, por isso o Morgan Grimes continuará exactamente onde pertence, que é a Buy More de Burbank. | Open Subtitles | أنت بحاجة للتداخل و أنا أحتاجه لذا مورغان غرايمز سيبقى بالضبط إلى حيث ينتمي في باربانك في الباي مور |
Depois disso, ele vai voltar logo para onde pertence, para minha casa. | Open Subtitles | وبعد ذلك سيعود للصواب حيث ينتمي إلى منزلي |
Sou quem fará que o teu marido fique onde pertence, amor. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي سيجعل زوجك حيث ينتمي يا عزيزتي |
Então vamos mudar eu perguntar-te se podes emprestar a tua camisola para ontem, onde pertence. | Open Subtitles | لذا دعينا نتجاوز سؤألكِ لأستعارة قميصك الى الامس حيث ينتمي |
E isto vai voltar para o museu, onde pertence. | Open Subtitles | و هذه سوف تعود الى المتحف حيث تنتمي. |
E o cordão do Soulja Boy está onde pertence, no pescoço do Soulja Boy. | Open Subtitles | نعم، وسلسلة الفتى الفنان عادت الى حيث تنتمي بجوار عنق الفتى الفنان |
Precisa de voltar para onde pertence. | Open Subtitles | إنك فقط بحاجة للعودة إلى حيث تنتمي |
Ele está onde pertence agora, e tu estás de volta para onde pertences. | Open Subtitles | إنه حيث ينتمي وأنتِ عدتِ إلى حيث تنتمين |
Volte para a gaveta das facas que é onde pertence. | Open Subtitles | عودي فقط حيث تنتمين |
Até podemos libertar o lobo a norte da Muralha, onde pertence. | Open Subtitles | وحتى سنترك الوللف جنوب الحائط حيث ينتمى |
Dêem-lhe a injecção letal e mandem-no para o buraco onde pertence. | Open Subtitles | أعطه شيئاً ليحفر لك ويدلك على المكان الذي ينتمي إليه هو |
Se decidir que lá fora naquela pista é onde pertence, será o maior acto de amor não egoísta que alguma vez vi. | Open Subtitles | إن قررت أن المضمار هناك هو المكان الذي تنتمي إليه سيكون التصرف الغير الأناني الأمثل الذي يعبر عن الحب |